Tell us перевод на испанский
36,752 параллельный перевод
Then why tell us you weren't sure?
Entonces ¿ por qué nos dijiste que estuviéramos seguros?
And if Warren was here she would tell us to contact Citizen Z.
Y si Warren fue aquí que nos diría ponerse en contacto ciudadano Z.
She would shut the bedroom door and tell us not to knock unless someone was bleeding or something's on fire.
Cerraba la puerta de su habitación y nos decía que no llamáramos salvo que alguno estuviera sangrando o algo se incendiara.
Rufo, Merlí wants to tell us something important.
Rufo, que Merlí nos quiere decir algo importante
But, Tania, tell us : You like anyone in class?
Va, pero, Tania, cuéntanos : ¿ te gusta alguien de clase o qué?
I swear it, in Monica's party. He licked my ear. Oh, you didn't tell us.
Te lo juro, tía, en la fiesta de Mónica me lamió la oreja ah bueno, no nos lo habías contado
Of course, it is that these not tell us.
Claro, es que estas ni nos hablan.
Joan, we only encourage you to solve the problems with her. If something happens, you don't have to tell us.
Joan, sólo te animamos para que resuelvas los problemas con ella, si es que pasa algo, que tampoco tienes por qué contarnos
- Nothing, just the story of the heifer. - Tell us.
Nada, el cuento de la vaca Explicalo
Yes, but it's weird that she doesn't call to tell us first.
Sí, pero es raro que no haya llamado ni para avisar
Okay. Well, stop telling us about the ones that you don't have and maybe tell us about the ones that we can buy.
Bueno, deja de decirnos las que no tienen y cuéntanos sobre los que podemos comprar
So, why don't you tell us why you boarded the ship as Stewart Baxter and filmed classified areas.
¿ Por qué no nos cuenta por qué subió al barco como Stewart Baxter y filmó zonas clasificadas?
Why didn't you just tell us?
¿ Por qué no nos lo contó?
In this case, the police band radios will tell us where the cops are.
En este caso, las emisoras de la policía nos dirán dónde están los policías.
But we can if you tell us how to contact The Coroner.
Pero nosotros podemos si nos dice cómo contactar a El Forense.
Tell us how you got the idea for "Sheets on Fire."
Dinos cómo tuviste la idea de "Hojas en fuego".
- Mrs. MacNeil, can you tell us what your involvement in this matter is?
- Sra. MacNeil, ¿ nos puede decir cuál es su implicación en este asunto?
So, tell us about yourself.
Bueno. Cuéntanos de ti.
Do you want to tell us what happened?
¿ Quieres contarnos qué sucedió?
Pinging his camera should tell us where he is.
Enviar un ping a su cámara nos diría dónde está.
They're afraid if they tell us we'll deport them.
Tenían miedo de que si hablaban con nosotros, los deportaríamos.
Yeah, tell us.
Sí, cuéntanos.
You need to tell us exactly what happened.
Tienes que contarnos exactamente lo que te pasó.
So, why don't you start and tell us about the coordinates you wanted us to bomb?
Así que, ¿ por qué no empiezas y nos cuentas lo de las coordenadas que querías que bombardeásemos?
Might as well tell us he's being hunted by the Easter Bunny.
Por las mismas podría decirnos que lo persigue el conejo de Pascua.
He'd tell us everything we need to know to stop Sandstorm.
Nos contaría todo lo que necesitamos saber sobre Sandstorm.
You say we're a team, this is your chance to make it more than talk, so tell us what's really going on.
Dices que somos un equipo, es tu oportunidad de hacer que sea algo más que cháchara, así que dinos qué está pasando de verdad.
Yeah, are you gonna tell us, Lowell, or am I gonna let Marcy get it out of you?
Sí, ¿ vas a contarnos, Lowell o voy a dejar que Marcy te lo saque?
Tell us who made the hole, the room is yours.
Dinos quién hizo el agujero, y el cuarto es tuyo.
So, is there something you want to tell us right now?
Así que, ¿ hay algo que quieras contarnos ahora?
After you hear what he has to say about his kid, you'll be begging to tell us who made the hole.
Después de que escuchen lo que tiene que decir sobre su hijo, estarán rogando por contarnos quién hizo el agujero.
Can you tell us how you were kidnapped?
¿ Puede contarnos cómo la secuestró?
We were hoping you could tell us.
Esperábamos que usted pudiera decírnoslo.
Why don't you tell us where he is?
¿ Por qué no nos dice dónde está?
You don't have to tell us what you talked about, but you do need to give us his name and his contact information.
No tiene que decirnos de qué habló, pero tiene que darnos su nombre y su información de contacto.
So tell us, Princess, what did you wish for?
Dinos, Princesa... ¿ qué deseaste?
Hello, tell us what happened to our son.
Dinos qué pasó con nuestro hijo.
Two days have gone by, and no one can tell us how he managed to die?
Han pasado dos días, ¿ y nadie puede decirnos cómo ha podido morir?
Can you tell us if any of these agents... made it to the last stage?
¿ Nos puedes decir si alguno de estos funcionarios logró llegar a la etapa final?
So if it's something he thinks that we need to know, he'll tell us.
Si es algo que cree que deberíamos saber, él nos dirá.
And I'm sure even Sherlock can tell us the effect that that would have.
Y estoy seguro de que incluso Sherlock podría decirnos el efecto que eso tendría.
When you called, you mentioned some kind of strange behavior. Can you tell us what you meant?
Cuando llamó, mencionó un comportamiento extraño. ¿ Puede decirnos a qué se refería?
Blood will tell us more.
La sangre nos dirá más.
We cannot tell who among us is one of them.
No podemos decir cuál de nosotros es uno de ellos.
When we were small, they told us : "Ah, girl, don't tell lies." But after that, they are saying that there are kings who are from the East.
Desde pequeños nos dicen : "ay, niña, no digas mentiras", Pero después nos están diciendo que hay unos reyes que vienen de Oriente
Philosophy never tell you what the truth is, but it will help you to unmask the lies that they make us believe as the truth.
La filosofía nunca le dirá qué es la verdad, Pero le ayudará a desenmascarar aquellas mentiras Que nos venden como verdades
- Tell us about your orgy at the bowling alley.
- Explica tu orgía en la bolera
He saw us. I'll tell you later.
Después te cuento
You used us to find him for you so he could tell you about Bloom.
Nos usaste para que lo encontráramos por ti y así podría hablarte sobre Bloom.
I can't tell which one of us is the crazy one now.
No puedo decir cuál de nosotros es el loco ahora.
If you don't join us inside immediately, I will tell the public that you blocked Peter MacLeish's appointment so you would be next in line for the presidency.
Si no se nos une dentro inmediatamente, diré al público que ha bloqueado la cita de Pete MacLeish para así ser la siguiente en la línea para la vicepresidencia.