Term relationship перевод на испанский
209 параллельный перевод
The district attorney is trying to imply a long-term relationship between the defendant and the deceased.
El fiscal trata de insinuar una relación a largo plazo entre el acusado y la occisa.
Do you think that will be a Iong term relationship?
¿ Y Ud. cree que esta sea una relación a largo plazo?
I think that's important in a long term relationship.
Es algo importante en una relación de por vida.
Actually, I just ended a long-term relationship with a foreign correspondent in El Salvador.
Y acabo de terminar una relación larga con una corresponsal extranjera de El Salvador.
Bren, I have never had a long-term relationship with a smoker.
Bren, nunca tuve una relación de largo plazo con una fumadora.
That's why I've never been in a long-term relationship.
Por eso nunca he tenido una relación larga.
Yeah, well, you know, I wasn't looking for a long-term relationship.
Bueno, yo no buscaba una relación duradera.
I don't want another long-term relationship.
No quiero otra relación a largo plazo.
I don't plan on forming a long-term relationship with it.
No planeé formar una relación de largo plazo con él.
Let's assume that you are capable of a long-term relationship.
Imaginemos que eres capaz de tener una relación larga.
Your idea of a long-term relationship is letting your date order dessert.
Tu idea de una larga relación es dejar que tu cita ordene postre.
Sounded to me like you and she had a very long-term relationship.
Me dio la impresión de que su relación ha sido larga.
Take it from a guy who's never had a long-term relationship.
Escucha a un hombre que nunca ha tenido una relación prolongada.
Um, I'm not looking for a long-term relationship either.
Sé lo que se siente. Yo tampoco busco una relación a largo plazo.
You're a single woman who's never been married or had a long-term relationship.
Está soltera y nunca ha estado casada ni ha tenido una relación duradera.
When was your last Iong-term relationship?
¿ Cuánto duró tu última relación?
As a person in a long-term relationship, I'm gonna let you know.
Como una persona en una relación estable, te voy a decir.
As a person in a long-term relationship...
Como una persona con una relación estable...
Do you not start any sentences with, "as a person in a long-term relationship"?
¿ Hay alguna frase que no comiences con, "Como una persona en una relación estable"?
I was in this long-term relationship with this guy once for five months.
Yo estaba en una relación estable con este chico por cinco meses.
He's likely unmarried though he may have recently ended a long-term relationship badly.
No debe de estar casado aunque recientemente puede haber dejado una relación que acabó mal.
I mean, he had one relationship, and then he had another relationship, and he seems to be in a relationship now with a woman where he's had two children, and is working toward a committed, long-term relationship to parent those children together.
Tenía una relación, y después tuvo otra, y parece que está en una relación con una mujer con 2 niños y miran hacia delante, comprometiendose a largo plazo, para criar a esos niños juntos.
As a segue to trying a regular, real gay guy, Mm-hmm. because you've decided your inability... to have a long-term relationship with a woman... is due not to your fear of intimacy... but because you've realized at the age of 54... that you've been a gay man all this time... trapped in a straight man's body,
Como transición, en vez de probar con un homosexual normal... porque decidiste que tu incapacidad para tener una relación seria... con una mujer no se debe a tu miedo a la intimidad... sino a que te diste cuenta a los 54 años... que siempre has sido un homosexual... atrapado en el cuerpo de un heterosexual...
Louise and I always saw this as a long-term relationship.
Louise y yo siempre vi esta como a largo plazo relación.
No. I just got out of a long-term relationship.
No. Acabo de salir de una relación muy larga.
That was a long-term relationship.
Sí que fue una relación larga.
Listen. Maybe it's okay for me to be there because I was possibly having a long-term relationship with this dead celebrity.
Yno está mal que esté allí porque probablemente tenía una relación duradera con ese famoso fallecido.
Nobody I know... is in any kind of long-term relationship... with anybody they've met on the internet... but the short-term stuff have been pretty exciting.
Ninguna de las personas que conozco... se encuentra en algun tipo de relación de largo plazo... con alguien que hayan conocido en internet... pero todo el tema del corto plazo es bastante excitante.
You know, Dana, maybe this Rick wasn't ready for a, you know, long-term relationship.
Dana, tal vez Rick no estaba listo para una relación a largo plazo.
During the last 25 years, I have never had a successful... ... Iong-term relationship. I sought help.
Durante estos 25 años no he tenido, una relación estable.
I'm in my 30s, and I've never been in a long-term relationship.
Tengo más de treinta años y jamás tuve una relación larga.
I really never have been in a long-term relationship.
Nunca he tenido una relación duradera.
I need to talk to you about the long-term relationship we had.
Debo hablarte sobre esa relación larga que tuvimos.
You're in your 30s and you have never been in a long-term relationship.
A los 32 años no has tenido una relación duradera.
Think of this as the beginning of a long-term relationship which could have beneficial consequences for both of us.
Creo que éste es el principio de una larga relación que puede traer consecuencias benéficas para ambos.
I don't really believe monogamy is healthy for a long-term relationship.
No creo que la monogamia sea buena para una relación.
And I'min a long-term relationship with my high school boyfriend
Sigo con mi novio de la secundaria. ¿ Nombre?
I tell women upfront I'm not looking for a long-term relationship.
Bien. Yo les digo a las mujeres, que no busco una relación a largo plazo.
Were you in a long term relationship?
¿ Estuviste en una relación larga?
If you practice something over and over, those nerve cells have a long-term relationship.
Si practicas algo una y otra vez... esas células nerviosas tienen una relación a largo plazo.
If you get angry on a daily basis, if you get frustrated on a daily basis... if you suffer on a daily basis... if you give reason for the victimization in your life... you're rewiring and reintegrating that neural net on a daily basis... and that neural net now has a long-term relationship... with all those other nerve cells called an "identity."
Si te enojas diariamente, si te frustras diariamente... si sufres diariamente... si das motivo para la victimización en tu vida... estás reconectando y reintegrando esa red neuronal diariamente... y esa red neuronal ahora tiene una relación a largo plazo... con todas esas células nerviosas que se llama una "identidad".
What's important is I'm not gonna let a little thing like that ruin what could be a very long-term and meaningful relationship.
Lo importante es que no dejaré que un detalle como ese arruine lo que podría ser una relación muy larga y significativa.
The old fracture lines indicate this woman was in a long-term abusive relationship.
Las lineas de las fracturas viejas indican que esta mujer tuvo una relación abusiva durante mucho tiempo.
Every relationship short-term, every friendship expendable.
Todas sus relaciones son cortas, y todos los amigos prescindibles.
Alicia, does our relationship warrant long-term commitment?
Alicia, ¿ garantiza nuestra relación un compromiso a largo plazo?
... because the relationship would be short-term.
Sabemos que la relación sería corta.
AROUND HERE, THAT'S A LONG-TERM RELATIONSHIP.
Por aquí eso es una relación duradera.
Yeah, but there was evidence there of a long-term, meaningful relationship.
Pero había pruebas de una relación significativa - duradera.
Still, the first-ever repatriation of a long-term prisoner aroused hopes for an improved inter-Korean relationship.
El protocolo de Ginebra estipula que los prisioneros de guerra deben ser devueltos después de la guerra.
Let's give these long-term prisoners a chance to go home, and improve the relationship between the two Koreas!
En ese momento, pensé que una solución tomaría mucho tiempo. Ellos, en este territorio dividido, han pasado más de 40 años en la cárcel.
- Stop it. Look, the guy is 27 years old, he's a surgeon, involved in a long-term, monogamous relationship.
Escucha, el chico tiene 27 años, es cirujano... y tiene una relación monógama duradera.
relationship 104
relationships 61
term goals 16
term memory 59
term plan 21
term memory loss 38
term solution 28
relationships 61
term goals 16
term memory 59
term plan 21
term memory loss 38
term solution 28