Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / That is not what i meant

That is not what i meant перевод на испанский

126 параллельный перевод
That is not what I meant.
No me refería a eso.
That is not what I meant.
No me refiero a eso.
That is not what I meant.
Eso no es lo que quise decir.
No, no that is not what I meant, I didn't know at all, I am not a fortune teller!
¡ No, no, no lo entendéis! ¡ Yo no soy adivino!
That is not what I meant at all.
Eso no es lo que quise decir para nada.
That is not what I meant at all.
Es no es lo que quise decir para nada.
No, that is not what I meant.
- No eso no es lo que quise decir.
That is not what I meant to say, of course.
No es lo que quería decir.
[LAUGHING] THAT IS NOT WHAT I MEANT AT ALL!
- No es eso lo que quise decir.
That is not what I meant, sir.
No quería decir eso.
That is not what I meant.
No es lo que quise decir.
- No, that is not what I meant!
- ¡ No, eso no es lo que dije!
No, that is not what I meant.
No, eso no es lo que quería decir.
That is not what I meant.
No quise decir eso.
Buddy, that is not what I meant.
- No es lo que quería decir.
THAT IS NOT WHAT I MEANT.
Eso no es lo que quería decir.
No, that is not what I meant.
Usted la conoce. ¿ La Cazavampiros?
That is not what I meant!
¡ Eso no es lo que queria decir!
- That is not what I meant by "issues."
- No, no me refería a esas preocupaciones - No pasa nada, Harold.
That is not what I meant.
- No fue eso lo que quise decir.
That is not what I meant.
- No hablaba de eso.
- Is that right? - No, that is not what I meant.
No, no me refería a eso.
Well, that is not what I meant, but nice work, Stephen.
No me refería a eso pero buen trabajo, Stephen.
That is not what i meant.
Eso no es lo que quise decir.
That is not what I meant.
No y no. No fue eso que yo quise decir.
That is not what I meant.
No es eso lo que dije.
No, sir, that is not what I meant...
No, señor, no me refería a eso...
No,.that's not what I meant, Are you sure this is elementary school level math?
- ¿ Éstas son matemáticas de primaria?
I suppose what I really meant is, uh, that I am not a marrying man.
Supongo que lo que de verdad quise decir... es que no soy de los que se casan.
I'm sure that is not what the Lieutenant meant, but in such a situation, we must be cautious.
Doctora, seguro que el teniente no quiso decir eso. En una situación como ésta hay que ser cuidadoso.
What I meant is that for me it's not and never will be as if I had never loved you.
Lo que te quería decir es que para mí... no es ni será jamás como si nunca te hubiera amado.
What I meant to say is... that you probably shouldn't have killed off Chronic. Guess not.
Lo que quiero decir es probablemente no debieron haber matado a Chronic.
What I meant is, uh, that I'm not going anywhere... until your brother helps me, uh, first.
Lo que quiero decir es, uh, que No me voy a ninguna parte... hasta que tu hermano me ayude, uh, primero.
- No, that is not what I meant.
- No, no es lo que quiero decir.
What I meant to say is... that you probably shouldn't have killed off Chronic. Guess not.
Lo que quiero decir es que no debiste matar a Crónico.
- That is so not what I meant.
- No es eso lo que quería decir.
- It's not just about good business, is it? . - That's not what I meant.
Díos mío Stan, no se trata solo de negocios. ¿ Verdad?
What I think Julie meant, Mr. Herbert is that the success of the Newport Group is not contingent on the ideas and opinions of any one person.
Lo que creo que Julie quiere decir, señor Herbert es que el éxito del Newport Group no es el contingente de ideas y opiniones de una sola persona.
That's not what I meant, but is it?
No es eso lo que quería decir pero... ¿ lo es?
Ok, all right, that is not what I meant by -
Está bien, eso no es lo que quise...
Or is shameful, that's not what I meant.
O lo es, pero no quería decir eso.
Because that is so not what I meant.
Porque eso no es lo que quise decir.
- i'm predictable - that's not what i meant the sun and Emma, i know what this is about this is got nothing to do with Byron you two just confirmed it for me, i'm sick of being dependable Emma
- Yo ser predecible-eso no es lo que quise decir el sol y Emma, ​ ​ ya sé de qué se trata esto tiene nada que ver con Byron ustedes dos me lo confirmó, estoy harto de ser confiable Emma
That's not what I meant... - That's exactly what it is, Aditya
Eso no es lo que signifiqué... - Es exactamente el caso, Aditya
That... is not what I meant.
Eso... no es lo que quise decir.
That is not what I meant.
- Eso no es lo que quise decir.
That is so not what I meant at all.
Eso no es para nada lo que quise decir.
That's not what I meant. Is he okay?
No me refería a eso. ¿ Él está bien?
That is not what I said or meant!
¡ eso no es lo que he dicho o me referia!
That's not what I meant. Yes, it is.
No es lo que he dicho si, si lo es
That is totally not what I meant to do.
Eso no es del todo lo que quería hacer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]