Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / There's a storm coming

There's a storm coming перевод на испанский

194 параллельный перевод
My butler tells me there's a bad storm coming up.
El mayordomo dice que se avecina una tormenta.
But if there's a storm coming up - Let her sit in it.
- Pero si viene una tormenta... - Que la soporte.
- There's a storm coming.
- Se avecina una tormenta.
There's a storm coming up. Be careful.
- Se acerca una tormenta.
There's a storm coming up and you never can tell.
- Con las tormentas no se sabe.
There's a storm coming!
¡ Se acerca una tormenta!
- And now, there's a storm coming up.
Y ahora se acerca una tormenta.
- There's a storm coming, Frank.
- Se acerca una tormenta, Frank.
Cody, there's a storm coming.
Cody, se nos viene una tormenta.
There's a storm coming up her huh?
Oye, parece que habrá tormenta, ¿ eh?
You can't sleep outside, there's a storm coming.
No puede dormir fuera, se acerca una tormenta.
- Because he delivered the manure on the agreed day and place. But there's a storm coming!
- ¡ Pero si viene la tormenta!
There's a storm coming up.
Viene una tormenta.
There's a storm coming like he says.
Viene una tormenta como él dice.
There's a storm coming up. And it's going to be a snorter.
Se aproxima una gran tormenta.
They say there's a storm coming before nightfall.
Dicen que habrá tormenta, antes del anochecer.
There's a storm coming!
Se acerca una tormenta.
There's a hell of a storm coming up.
Una gran tormenta se aproxima.
There's a ship coming, there's a ship coming... meteor storm!
Se acerca una nave, se acerca una nave... ¡ Tormenta de meteoros!
There's a storm coming up.
Se acerca una tormenta.
Oh, there's a storm coming up.
Se acerca una tormenta.
There's a storm coming.
Pronto nevará.
Yes, I sent him out to warn you there's a big storm coming.
Sí, lo mande a avistarte de la gran tormenta.
What's all this nonsense, the sea's as flat as a raft! It's true, there's a storm coming! This child feels too ill to go to school today.
Si estás seguro que viene una galerna, hay que tocar las campanas para prevenir a la gente.
Darling, I think there's a storm coming up.
Cariño, creo que se avecina una tormenta.
Imagine you're Chub. There's a storm coming up. - Pass me one of those packages.
Imagina que eres Chub, hay una tormenta en camino, pásame uno de esos paquetes.
Snap it up! There's a storm front coming in!
- ¡ Date prisa, que va a caer una buena!
If you know there's a storm coming, why d'you wanna listen to the radio?
Si ya lo sabe, ¿ por qué quiere oírlo en la radio?
and there's a storm coming up.
y viene una tormenta.
He said there's a storm coming in.
Dice que se avecina una tormenta.
Oh, there's a storm coming in.
¡ Qué barbaridad! ¡ Qué tormenta!
The storm - there's a storm coming.
La tormenta - hay una tormenta.
There's a storm coming.
Viene una tormenta.
There's a storm coming up Madgett.
Amenaza tormenta Madgett.
There's a storm coming up, I thought I'd be prepared.
Una tormenta se acerca. Menos mal que he venido preparada.
I can't talk to you right now. There's a storm coming in.
No puedo hablar, está entrando una tormenta.
There's a storm coming, kids.
Viene una tormenta, chicos.
There's a storm coming.
Habrá tormenta.
And there's a storm coming, so Dooey gets on his dog sled, and travels through the ice.
Se aproxima una tormenta y Dooey se sube a su trineo de perros y se desliza sobre el hielo.
There's a big storm coming so the ship can't sail
Hay tormenta, por eso regresan.
Well, there's a storm coming, might set the Boneyard off,
Se acerca una tormenta. Quizá traiga la Rompehuesos.
There's a storm coming.
La tormenta se acerca.
There's a storm coming from the east.
Viene una tormenta del este.
But there's a storm coming, so if you don't want to get wet... and if you're hungry, and if you want to sleep in a comfortable bed... you'll come down.
Pero la tormenta viene, y si no te quieres mojar... si tienes hambre, y si quieres dormir en una cama blanda... Baja.
As you well know, there's a storm coming... and half the hands are useless... and animals are going to die unless you get off your fat behind.
Como sabes, viene una tormenta... y necesitamos varias manos... ¡ y los animales se morirán si no mueves ese gordo trasero!
There's a storm coming.
Hay una tormenta viniendo.
I have to tie the boat. There's a storm coming.
¡ Vamos, anímate!
Have you met my other sister? There's a lightning storm coming.
- ¿ Conoces a mi otra hermana?
There's a storm coming.
Se aproxima una tormenta.
There's a storm coming tonight.
Esta noche habrá una tormenta.
Looks like there's a storm coming.
Parece que viene una tormenta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]