Tier перевод на испанский
567 параллельный перевод
1ST TIER
1er PALCO
2ND TIER
2º PALCO
They're in the second tier.
Están en la segunda grada.
Man sick in cell block 5, tier 3.
Hay un enfermo en una celda del bloque cinco.
Man sick cell blok 5, tier 3.
Hay un enfermo en el Bloque 5, Sección 3.
Tier 76.
Piso 76.
You get a mean guard on you... ... unless you got what it takes, might as well climb tier 2 and jump.
En algunas si no eres fuerte, mejor te tiras del 2º piso.
- You, on the top tier, forward.
¡ Tú! ¡ La de ahí arriba! ¡ Venga!
It's on the Grand Tier.
Tercer piso.
I don't know if the title is the same We call it'Das Tier und die Schöne'...
No sé si el título es el mismo en ambos países. En mi país es "Das Tier und die Schöne"
Mr. Longley, conduct Lady Barbara and her maid to the cable tier.
Señor Longley, conduzca a Lady Barbara y a su criada al sollado.
Captain's ordered you to the cable tier, ma'am.
El capitán les ordena ir al sollado, señora.
The cable tier?
¿ Al sollado?
Put the captain in the cable tier.
Lleve al capitán al sollado.
Sentry, take this man down to the cable tier.
Centinela, lleve a este hombre al sollado.
A five-tier altar, three priests, and two huge wreaths courtesy of Public Corp.
Un altar con 3 sacerdotes y flores de su oficina.
Stroud cut 128 slats, in addition to roof boards, tier bars, gate pieces and a handle.
Stroud cortó 128 tablillas, además de las tablas del tejado, las barras, la puerta y el picaporte.
Confine them in the cable tier.
Enciérrenlos en la andana de los cables.
- Did you say cable tier, sir?
- ¿ Dijo en la andana de los cables, señor?
I scarcely laid the first tier of the masonry... when I discovered that the intoxication of Fortunato... had in a great measure worn off.
Apenas había colocado la primera hilera de mi obra de albañilería, cuando descubrí que la intoxicación de Fortunato, en gran parte, se había disipado.
I laid the second tier and the third and the fourth... and then I heard the furious vibrations of the chain.
Coloqué la segunda hilera, la tercera, y la cuarta y entonces oí las furiosas sacudidas de la cadena.
When at last the clanking subsided... I resumed the trowel... and finished without interruption... the fifth, the sixth, and the seventh tier.
Cuando al fin, aquel rechinamiento se apaciguó, retomé la espátula y acabé sin interrupción las quinta, sexta y séptima hileras.
I had completed the eighth, the ninth, and the tenth tier.
Había completado las octava, novena y décima hileras.
He graduated from a top tier college and joined the police.
Se graduó como el mejor del colegio y se unió a la policia.
- 25 on inside C, first tier.
- 25 en la C, primera galería.
- 20, inside B, first tier.
- 20 en la B, primera galería.
- 23 on inside C, second tier.
- 23 en la C, segunda galería.
- 17, inside B, second tier.
- 17 en la B, segunda galería.
This must be the entrance to the top tier.
Ésta debe ser la entrada al último nivel.
Tier.
Casan.
Tell me exactly what happened when you ran out on the tier. Exactly.
Cuando anduviste fuera, ¿ qué viste exactamente?
This could never have happened before the stupid 7th tier reorganization.
Esto jamás hubiera pasado antes de la estúpida reorganización del 7 ° nivel.
But defiantly sailing right under his nose, as proud as a three tier ship!
Pero éste navega insolentemente bajo su nariz, tan orgulloso como una nave de tres puentes.
Save room for the 3-tier cake it's from R M!
Y como postre tenemos una tarta de Raynier y Marchetti.
I'll get the 3-tier cake, ok?
Pierre, no te pongas así.
Carl Racki. Six feet, 198 pounds. Played tier two in the Western League last year.
Carl Racki : 1, 82 m, 90 kg. Jugó en segunda división el año pasado.
Tier 4. First bed.
Fila 4. 1ª cama.
Tier 2-C, 69.
Tier 2-C, 69.
Tier 2-C, 68.
Tier 2-C, 68.
I had years on the tier to think about how my life... had affected my mother.
Tuve años para pensar cómo mi vida... había afectado a mi madre.
- Without it we would have a Tier 2 country, now look at us
- Antes de el éramos un país débil y atrasado, y ahora míranos..
He tries on Piaget, Ebel, Can'tier.
Se probó Piaget, Ebel, Cartier.
Keep your business off this tier.
Saca tus negocios de estas tierras.
It's a long way up, but there's no way they're gonna stick me... down there in the first tier without... uh, my carnales.
Es un largo camino, pero no hay forma de que ellos me vayan a eliminar ahi abajo en la primera fila sin mis carnales.
It's all about the fish crest in the second tier.
Se trata del pez tallado en el segundo piso.
He's on the third tier!
¡ Está ahí arriba!
Tier 3 north, clear count!
Fila 3 norte, completa!
Tier 2 north, clear count.
Fila 2 norte, completa.
Tier 3 south, clear.
Fila 3 sur, completa.
Tier 3 south, clear!
Hilera 3 sur, lista!
THERE'S A WHOLE DIFFERENT TIER AND A WHOLE DIFFERENT WING
- No está en sus cabales.