Tipper перевод на испанский
265 параллельный перевод
No wonder he was such a big tipper.
Con razón me dio una buena propina.
I'm a very large tipper.
Doy buenas propinas.
I'm a big tipper.
Yo doy buenas propinas.
- Big tipper.
- Buenas propinas.
Tully pushed her off on a big tipper.
Tully la envió con un tipo generoso.
- Yeah, well, you're a lousy tipper.
- Y usted da pésimas propinas.
$ 2.10. Big tipper!
Buena propina!
I understand she was quite a heavy tipper.
Me imagino que ganó una buena propina.
- Big tipper.
- Gran propina.
I sure hope you're a good tipper.
Sólo espero sea un buen consejo.
I'm a heavy tipper.
Doy grandes propinas.
Well, I heard Tipper got busted.
Escuché que Tip fue arrestado.
Tipper!
¡ Tipper!
Tipper. Tipper, you bad boy. Okay.
Tipper, eres un chico malo.
Oh no, tipper wouldn't have hurt you
No, Tipper no te hubiera hecho daño.
But not a bad guy. He's a good tipper.
Pero no es un mal tipo.
Macalinski is a big tipper.
Macalinski da buenas propinas.
I'm an excellent tipper.
Doy buenas propinas.
I'm an excellent tipper.
Doy muy buenas propinas.
I'm a big tipper.
Doy mucha propina.
He's a pretty good tipper.
El es muy buen tipo
He is described as 5'5 ", bald and reputedly a very generous tipper.
Su descripción : 1.75 metros, es calvo y según dicen, da muy buenas propinas.
You shine like starlight ls he a big tipper?
¿ Da buenas propinas?
Yeah, the big tipper.
Sí, me dio una gran propina.
He's a good poet. But more importantly, he's a big tipper.
Es un gran poeta, pero más importante : deja grandes propinas.
Well, you're a good tipper, Captain.
Das muy buenas propinas, capitán.
The bad tipper.
El de malas propinas.
Are you a good tipper?
Es usted un buen propinero?
I was a good tipper, and she used to bring me extra coffee.
Le dejaba buenas propinas y me servía más café.
Good tipper.
- Deja buenas propinas.
Would you happen to know this good tipper's name?
- ¿ Sabe el nombre de las buenas propinas?
Murphy. Blah, blah, blah, blah, blah, blah, Tipper Gore.
Murphy, bla-bla-bla-bla Tipper Gore.
How is it Pvt. Tipper has spare time for so much correspondence?
¿ Cómo es que el soldado Tipper tenga tanto tiempo libre para tanta correspondencia?
There should be no fence here. Tipper!
Aquí no debería haberla. ¡ Tipper!
- Get Tipper up here with the bazooka.
- ¡ El lanzagranadas!
That big tipper turned out to be a No Face.
El gran dador de propinas resultó ser un horrible monstruo. Un Sin Rostro.
- I'm a big tipper, that's why.
- Me gusta mucho dar propinas, por eso.
Black canvas bags. He would have been a good tipper, but he had this friend with him.
Pudo haber dejado buena propina, pero tenía un amigo con él.
Okay, but I'm a cheap tipper
- Bien, pero la propina es mala.
Good tipper at the holidays.
Daba muy buenas propinas.
Bad tipper.
Soy mala informante.
Big tipper. That day included.
Buenas propinas, incluido ese día.
He's a great tipper!
Él da buenas propinas
I'm gonna go on inside and write to Tipper.
Voy a dentro y escribire a Tipper.
Yeah, but, see, normally I'm a very generous tipper, but I'm going through a rough patch right now.
Si, pero, veras, normalmente dejo propinas bastante generosas, pero estoy pasando por un momento difícil, ahora mismo.
Yesterday, you with Maria. She say you big tipper.
Ella dice que la propina es grande.
He liked to read fishing magazines, and he wasn't much of a tipper.
Le gustaba leer revistas de pesca, y no era de dar propinas.
And I yell, "Huzzah for the tipper!"
Y grito "Bienvenido sea su dinero"!
What? "Huzzah for the tipper" with your squished-up boobs. Not flaky at all.
"Bienvenido sea su dinero" con tus tetas levantadas, no creo
Wish I had the balls to spill something on it. Bad tipper?
Desearía atreverme a mancharlo con algo.
Tipper, it's dinner.
Tipper, es hora de cenar.