Towners перевод на испанский
76 параллельный перевод
It's quite a pleasant little place for out-of-towners and some of the citizens too.
Es un lugar agradable para los de fuera y también para los de la ciudad.
The out-of-towners got To catch that 10 : 15 Back to New Jersey And Connecticut.
Los pueblerinos tienen que coger el tren de las 10 : 15 para volver a New Jersey y Connecticut.
So you think these are out-of-towners?
¿ Crees que vienen de otra ciudad?
And in third position, let's give a nice warm welcome to a couple of out-of-towners :
En tercera posición, demos la bienvenida a... un par de turistas :
They just wanted to tell a story. A story about a radioactive man... and you slick small-towners took'em for all they were worth.
Solo querían contar una historia Una historia sobre un hombre radioactivo... y ustedes pueblerinos los tomaron por tontos..
He likes those out-of-towners.
Al parecer le gustan los de fuera.
Thrown by some out-of-towners who threw it and then continued on out of town.
Lanzada por alguien que no es del pueblo, que la lanzo y que luego siguio su camino fuera del pueblo
- We may be out-of-towners from Ohio. But I know my rights.
Creerá que somos unos turistas insignificantes de Ohio pero sé cuáles son nuestros derechos.
Las Vegas doesn't care for out-of-towners.
A Las Vegas no le importan los forasteros.
Out-of-towners, huh?
¿ De fuera de la ciudad?
Maybe souvenirs from one-night stands with out-of-towners.
Bueno, también pueden ser recuerdos de sus aventuras de una noche.
Just hard-drinking locals and confused out-of-towners.
Allí sólo hay alcohólicos locales y forasteros confusos.
Okay. Hometown boys or out-of-towners?
Bien. ¿ De tu ciudad o de fuera?
I'd like to thank everyone for coming, especially the out-of-towners.
Quiero agradecer a todos el haber venido, sobre todo a los de afuera.
Fifty percent out-of-towners'tax.
50 % de impuesto de no residente.
Oh, we screw the out-of-towners, and nobody's going to care, right?
Oh, arruinamos a los de fuera de la ciudad, y a nadie le va a importar, ¿ cierto?
These Thai-towners were kicking the shit out of her for stealing johns.
Unas tailandesas la estaban moliendo a palos por robar clientes.
CONNOR : Out-of-towners?
- Déjame adivinar, ¿ son de afuera de la ciudad?
Another ten were from the brokerage firm across the street, a couple of regulars, a few out-of-towners and... restaurant employees.
Otras diez eran de la firma de corretaje de enfrente, un par de clientes regulares, algunos de afuera y... empleados del restarurant.
"Let's grab a couple of out-of-towners." That'll do it, right?
"Pillemos a un par de pueblerinos." Eso servirá, ¿ verdad?
The voters of Grayson County didn't elect me sheriff so I could cede jurisdiction to some out-of-towners.
La gente del Condado de Grayson no me eligió para que cediera la jurisdicción a unos foráneos.
And Lorraine could be making so much money on the out-of-towners.
Lorraine podría ganar mucho dinero con los turistas.
We are on the cusp of moving from out-of-towners To in-their-pantsers.
Estamos a punto de dejar de ser de fuera, para pasar a estar dentro de sus bragas.
What about the out-of-towners?
¿ Y la gente de otras ciudades?
You're not too crazy about, um, out-of-towners, are you?
No te gustan los visitantes, ¿ no?
See how I'll beat these out-of-towners!
Voy a destrozar a estos forasteros.
Some out-of-towners are provoking all the clubs
Unos forasteros han venido a provocar a los maestros.
Get lost, you out-of-towners!
¡ Largo, forasteros!
but what are some up-towners like you guys doing celebrating St.John's Day?
¿ qué hacen unos ricos de la ciudad celebrando San Juan?
Out-Of-Towners love this zoo.
A la gente les encanta este espectáculo.
Out-Of-Towners on vacation.
- Gente de vacaciones.
Hi, I got off the phone with the out-of-towners.
Hola, acabo de hablar con los de fuera.
And then I made "partial friends" with her in the clubroom before the out-of-towners brunch.
Y luego hice "amigos parciales" con ella. en la sala del club, antes del desayuno.
So when a mob of drunken out-of-towners overpower local security staff, peace has to be restored... and quickly.
Así que cuando una pandilla de forasteros borrachos sobrepasaba al equipo de seguridad del local, la paz tenía que ser restaurada... y rápidamente.
they'll have a half-dozen out-of-towners.
ellos tienen a media docena y no son de por aquí.
As you know, the Beale street barbecue fest starts today, Which means thousands of out-of-towners to protect.
Como sabéis, la fiesta de la barbacoa de la calle Beale comienza hoy, lo que significa miles de forasteros a los que proteger.
Only the out-of-towners and true partiers are sticking it out.
Solo los forasteros y los que les fiesteros estan saliendo.
- You out-of-towners all come in here for your frat parties and your football games.
- Sí. - Ustedes vienen de otros lugares... para sus fiestas de fraternidades y juegos de futbol americano.
We get a lot of out-of-towners because of the convention center.
Muchos clientes son forasteros, vienen por el centro de convenciones.
But where were the out-of-towners?
Pero donde ¿ Fueron los visitantes de otra ciudad?
I heard there's out-of-towners from Des Moines coming in, and they had above-average rainfall this year.
Escuché que vienen pueblerinos de Des Moines, y ellos tienen lluvias por encima del promedio este año.
Friends- - out-of-towners.
Amigos... de fuera de la ciudad.
Tell him that there's an outbreak of Ebola or Legionnaire's Disease or whatever, and all out-of-towners have to be checked.
Dile que hay una epidemia de Ebola o de Legionella o lo que sea, y que hay que chequear a todos los forasteros.
TOMMY : the ones slanging dope to the out of towners TOMMY : Because no matter of what ;
Esos que siempre asechan a los que no son de aqui porque no importa Io que pase.
Ha ha ha ha! Something's gotta draw in the out-of-towners, otherwise, we'd all go hungry.
Hubo que atraer gente de afuera del pueblo, de lo contrario todos pasaríamos hambre.
I take out insurance on a lot of kids, especially out-of-towners with flaky moms.
Tomo un seguro en un montón de niños, especialmente fuera-de-forasteros con las madres escamosa.
Out-of-towners, maybe?
¿ Algún forastero, tal vez?
Maybe I'll even get a few out-of-towners signing up for my pottery class.
Puede que incluso algún forastero se apunte a mi clase de cerámica.
Nigga, we don't fuck with outta towners.
Negro, no jodemos con gente de fuera.
Smack around nosy out-of-towners.
Golpear a extranjeros metiches.
- no, not on out-of-towners.
No podemos...