Traitors перевод на испанский
1,857 параллельный перевод
We don't waste bullets on cockroach traitors.
No malgastes balas sobre las cucarachas traidoras.
All the traitors would end up in jail.
... y al volver, complot, conspiración, traición, y con todos al calabozo, él y la niña.
But worse than not being able to spit, not being able to climb rope or not being able to eat hot dogs as fast was that they were traitors.
Pero peor que no saber escupir, trepar sogas... o comer salchichas rápido... eran traidoras.
You're all traitors.
Sois unas traidoras.
They're all traitors!
Son todos traidores!
- all lies - traitors
- mentiras - traidores
Traitors!
Traidores.
However, in this case I feel justified in doing so because Murrow is the symbol... the leader and the cleverest of the jackal pack... which is always found at the throat... of anyone who dares to expose individual Communists and traitors.
En este caso, me siento justificado porque Murrow es el símbolo... el líder y el más inteligente de la manada de chacales... que siempre está en la garganta... de cualquiera que se atreva a exponer a comunistas y traidores.
Traitors, renegades and those of no honor shall be killed by 3 knives and 5 thunderbolts mercilessly pursued and cursed by the gods
Traidores, renegados y aquellos sin honor deberán ser asesinados por 3 cuchillos y 5 rayos perseguidos sin clemencia y maldecidos por los dioses
They made the workers think that we were traitors, and the workers didn't join us.
A los obreros les dijeron que éramos traidores. No se unieron a nosotros.
All pederasts are traitors!
¡ Todos los pederastas son traidores!
You traitors!
¡ Traidores!
And when the Emperor declared all Jedi traitors to the Empire, As we were being hunted down one-by-one she asked me to help her rebuild the Jedi Order in secret.
Y cuando el Emperador declaró a todos los Jedi traidores, mientras nos cazaban uno a uno, me pidió que la ayudara a reconstruir la Orden en secreto.
The dishonorable traitors!
¡ Traidores deshonrosos!
Effin'traitors.You are SO toast.
Traidores. Sois historia quemada.
Archbishop Sapieha, the ranks of the faithful have been known to conceal many traitors who hide behind the robes of the church.
Arzobispo Sapieha, en los rangos de la fe es sabido son consejeros de muchos traidores quienes se esconden tras los hábitos de la Iglesia.
Most of them are traitors to Balhae.
La mayoría son traidores de Balhae.
This is how you deal with traitors.
Así es como tratas a los traidores.
Good luck! The crew wanted me to wish you safe travels. Good riddance to those traitors.
buena suerte la tripulación quiere que te desee buen viaje diles que se olviden de mi esos traidores hace una noche preciosa para pasear porque no vienes conmigo te despejara la mente
Because that's what we do to traitors.
Porque eso es lo que hacemos con los traidores.
And Ackerman telling him that your group tracks race traitors, and there was a white guard there by the name of Mark Whitlock, who'd adopted a black boy.
Ackerman le dijo que su grupo rastrea a los traidores de raza que había un guardia blanco llamado Mark Whitlock que había adoptado a un niño negro.
Click to the page on race traitors.
- La página de traidores de raza.
Monsters, traitors. There's one solution for both!
Monstruos, traidores. ¡ Hay una misma solución para ambos!
But... she has no support, none but traitors and barbarians.
Pero... no tiene apoyo, más que el de traidores y bárbaros.
I would leave folklore in the past if I were you, Lionel. My ancestors burn traitors at the stake.
Yo dejaría el folclore en el pasado si fuera usted, Lionel mis ancestros quemaron los traidores en la hoguera.
We can go on to win this by-election without those cowards and traitors who promised me their support.
Aún podemos ganar estas elecciones sin esos cobardes y traidores que me prometieron su apoyo.
Helping traitors.
Ayudando a los traidores.
Ishkur branded my ancestors as traitors and ordered their deaths.
Ishkar califico a mis antepasados de traidores y ordeno su muerte.
I want to see you two traitors outside right now.
Quiero verlos afuera ya mismo, par de traidores.
Two traitors, in one day, the Fire Lord will be pleased.
Dos traidores en un día. El Señor del Fuego estará agradecido.
Apparently the only thing I do have is five traitors.
Aparentemente lo único que tenemos son cinco traidores.
A victim of Stalin`s policy that all Red Army soldiers who`d been captured should be treated as suspected traitors.
Una víctima de la política de Stalin que todos los soldados del Ejército Rojo que fueron capturados debían ser tratados como traidores sospechados.
Destroy the bastard traitors!
¡ Destruid a los bastardos traidores!
Traitors!
¡ Traidores!
Vile Traitors Justly Executed!
¡ Viles Traidores Justamente Ejecutados!
Traitors to their own cause.
Traidores a su propia causa.
We're here to look at traitors.
Estamos aquí para ver a los traidores.
From India to Babylon, my sword has spilt the blood of traitors against the crown.
Desde la India hasta Babilonia mi espada ha derramado la sangre de traidores a la corona.
But I'm aware of traitors within our borders that could.
Pero sé de traidores dentro de la frontera que podrían.
And mankind doesn't like traitors.
Y a la humanidad no le gustan los traidores.
Come, Saïd. Of the traitors!
Vamos
All of the traitors!
Todos
Who thinks that these two traitors should leave and not be a part of game night?
¿ Quién cree que los dos traidores deben irse de la reunión de juego?
I'm surrounded by traitors!
¡ Estoy rodeado de traidores!
You are now seen as traitors to your nation.
Ustedes ahora son vistos como traidores de su país.
There are fiefdoms and factions, traitors and minor rebellions.
Hay feudos y facciones traidores y rebeliones menores.
"Found camouflaged and hidden from us Arab traitors by those two."
Lo capturamos camuflado y escondido por aquellos dos árabes traidores.
"They are traitors."
Son colaboracionistas.
- And do traitors go to heaven too?
- ¡ ¿ Los traidores también van al cielo? !
Light of all time, bane of all traitors extinguisher of infidels and idolaters.
Luz de todos los tiempos, pesadilla de todos los traidores extintor de infieles e idólatras.
They are traitors
Son traidores.