Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / Traveling

Traveling перевод на испанский

6,345 параллельный перевод
Further away, over here, spatter is traveling downwards.
Más lejos, por aquí, las salpicaduras viajan hacia abajo.
Mr. Hanlon, you still do a lot of traveling for work?
Sr. Hanlon, ¿ sigue usted viajando mucho por temas de trabajo?
Yeah, well, we're not exactly traveling light.
Sí, bueno, no estamos viajando ligero exactamente.
I hope, this time, she is traveling by car, unlike the last time..
Espero que esta vez ella viaje en auto, no como la última vez.
She is indeed traveling by car.
Ella está viajando en auto.
The only other people who were boarding that plane before me were parents traveling with small children, the disabled, Platinum Preferred, first class, active military, and then me.
La otra gente que iba a abordar ese avión antes que yo eran padres viajando con niños pequeños, las personas con discapacidad, un privilegiado por platino, la primera clase, un militar activo, y luego yo.
I've been traveling, so it's the first practice I've made it to.
He estado viajando, así que esta es la primera práctica a la que pude venir.
Time-traveling lesbians.
Mira, adivina qué es lo que son.
isn't one of those words that's lost its meaning whilst traveling the Atlantic.
no sea una de esas palabras con otro significado al otro lado del Atlántico.
We're traveling back in time to kill He-Man's mother and... beep beep beep beep ba-boop boop.
Vamos a viajar atrás en el tiempo para asesinar a la madre de He-Man y...
I was traveling with a manservant to distant relatives in France, and we were set upon by highwaymen.
Yo estaba viajando con un criado a parientes lejanos en Francia, y fuimos atacados por salteadores de caminos.
He's been traveling with his son Josh.
Ha estado viajando con su hijo Josh.
THE LIGHT OF THE MOST DISTANT PARTS OF THE UNIVERSE HAS BEEN TRAVELING TOWARD US FOR 13.8 BILLION YEARS.
La luz de las partes más distantes del universo han estado viajando hacia nosotros durante 13.800 millones de años.
They threw my traveling companion in jail after they put hands on her at the stasis net.
Se lo puede decir a sus hombres. Tiraron a mi compañera de viaje en la cárcel después se ponen las manos sobre ella en la red de estasis.
Traveling solicitor for the Irathient tribe.
Abogado viajante de la tribu Irathient.
Advise them the suspect may be traveling with his pet.
Les diré que el sospechoso podría estar viajando con su mascota.
I had enough of traveling.
tuve suficiente de viajar.
Hey, since we're traveling to Florida anyway, can we stop in North Carolina and see my girlfriend.
- Pero es bueno. - Sí. Oigan, ya que vamos a Florida,
Trust me- - I think it's better we just cut bait and call this one a day. Mm. "Trains A and B are traveling in the same direction on parallel tracks."
Créeme... creo que es mejor que dejemos todo por la paz. "Los trenes" A "y" B "viajan en la misma dirección en vías paralelas".
- " Train A is traveling
- "El tren" A " viaja
- at 60 miles per hour, and train B is traveling at 70. " -... 69, 70, 71 72- -
- a 95 kilómetros por hora, y el tren "B" viaja a 100 ". - 69, 70, 71... 72...
Okay, "Train B is traveling 12 minutes behind."
De acuerdo, "El tren" B "viaja 12 minutos detrás".
Traveling salesman was here.
Había una tienda ambulante, ¿ volviste a comprar bebida?
Javid's traveling with virtually no security, and he takes a swim every night before dinner.
Javid viaja virtualmente sin seguridad y va a nadar cada noche antes de cenar.
Might be traveling with a female, mid to late 30s.
Puede ir viajando con una mujer, de mediana edad.
She's far too important To risk traveling with me right now.
Es muy importante para que viaje conmigo ahora.
I'm the time traveling grim reaper.
Yo la Parca que viaja en el tiempo.
Whether he pulled the trigger or not, time traveling Alec Sadler caused your death.
Haya presionado el gatillo o no, el Alec Sadler que viajó en el tiempo es responsable de tu muerte.
How is life with the romantic time-traveling me?
¿ Cómo es la vida con el yo romántico viajante del tiempo?
Traveling through Mackenzie lands, collecting rents.
A visitar las tierras de los Mckenzie, recaudar impuestos.
I'll be traveling to DC.
Viajaré a Washington.
Traveling west on Independence Avenue.
Se dirige al oeste por la avenida Independencia.
She said she's looking for a preschool, and she really believes that Angus needs to travel, so she's doing all the traveling first.
Dijo que está buscando un preescolar, y de verdad cree que Angus tenga que viajar, así que se está encargando de todo eso primero.
- Yeah, a scientist who travels with an ice chest of human brains despite the airline's policy against traveling with human tissue.
- Sí, un científico quien viajo con una hielera con sesos humanos a pesar de que la política de la aerolinea esta en contra de viajar con tejidos humanos.
- I'm traveling alone.
- Viajo solo.
I've been traveling all day and I don't iron much.
He estado todo el día de viaje. Y no soy muy de plancha.
You're going to be traveling all over the country, meeting tons of people.
Vas a estar viajando por todo el país, conociendo a miles de personas.
Oh, yeah, I love traveling.
Oh, sí, me encanta viajar.
Angela, if you got business traveling that needs to be done, I'm your guy.
Ángela, si tienes viajes de negocios que se deben hacer, yo soy tu hombre.
He's in north Dakota, and you know, traveling's really expensive right now, and I need airfare to get to him.
El está en Dakota del Norte, y ustedes saben, viajar es muy caro ahora, y necesito el pasaje de avión para verlo.
He was stolen from us as a babe by traveling fortune tellers.
Nos lo robaron cuando era un bebé unas adivinas errantes.
I was raised by traveling fortune tellers and never told of my true birth.
Fui criado por adivinas errantes sin saber quienes eran mis padres.
A traveling exorcism kit?
Un kit de exorcismo de viaje?
The... the diameter of the bullet is... is 7.62 millimeters, traveling, what, 300 yards, at a very sharp angle at a speed of... of almost three thou...
La... es el diámetro de la bala... es de 7,62 milímetros, viajar, lo que, 300 metros, en un ángulo muy agudo a una velocidad de... de casi tres mil...
And you can keep traveling through time again and again to try to save her and I'll keep making sure that she dies in your arms again and again.
Y puedes seguir viajando a través del tiempo una y otra vez para tratar de salvarla, que me aseguraré que ella muera en tus brazos una y otra vez.
Contrary to what I thought before traveling to Greenland, the ice sheets are not actually vast expanses of gleaming white ice and snow, because due to increased pollution and airborne soot, the ice is actually very dirty.
Al contrario de lo que yo pensaba antes de viajar a Groenlandia, las capas de hielo no son realmente vastas extensiones de hielo reluciente blanco y nieve, ya que debido al aumento de la contaminación y hollín en el aire, el hielo está realmente muy sucio.
I'm traveling alone.
Viajo sola.
The train company that this ticket represents insists that children ages 5 through 16 who are traveling alone travel pursuant to special unaccompanied minor procedures.
La compañía de trenes que emite este billete insiste en que los niños entre 5 y 16 años que viajen solos, lo hagan conforme a procedimientos especiales para menores sin acompañantes.
So, after traveling for 26 straight hours, you think people hiding in the dark and screaming at me in my own home was a good idea.
Así que, después de viajar 26 horas seguidas vosotros pensáis que enconderos en la oscuridad y gritarme en mi propia casa es una buena idea.
Hey, listen, I was skeptical about traveling to Mexico.
Hey, escucha yo estaba escéptico sobre viajar a México.
He was traveling on a student visa issued through the university.
Viajaba con visado de estudiante expedido por la universidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]