Trickster перевод на испанский
515 параллельный перевод
I've said, is a trickster.
Yo lo he dicho : es un embaucador.
Liar, cheat, trickster!
¡ Mentiroso, estafador, tramposo!
Observe my head covered in ashes, my bare feet and all that. I confess, I'm the hypocrite, the trickster, the spreader of itching powder, the maker of apple pie beds.
Tiene frente a Ud. la estatua viva del arrepentimiento mi cabeza cubierta de sangre, mis pies descalzos me acuso, soy el descosedor de pijamas el fantasma que habita los pasillos
- Trickster.
- Estafador.
But in the meantime, Professor Samuel Kaufman Brown proclaims him a trickster ".
Pero, entre tanto, el profesor Samuel Kaufman Brown... dice que es un embaucador ".
He's nothing but an uncommonly shrewd young trickster.
No es más que un embaucador singularmente astuto.
Now I have a hunch that Fran Page knew exactly who the trickster was.
Y TENGO EL PRESENTIMIENTO DE QUE FRAN PAGE CONOCÍA AL TARADO.
He's a trickster.
Es un tramposo.
She's a trickster.
Es una embaucadora.
Damned trickster! Damned! - No, Papa!
- ¡ Maldito embaucador!
- Go away! Trickster!
¡ Tramposo!
Confidence trickster.
Embustería.
Read this. I've caught you out, you trickster, you charlatan, you liar, you phony mister fix-it!
Lea. Le he desenmascarado, estafador, vendedor de humo, charlatán, prometedor de terminales.
- Trickster.
- Era un fraude. - iNo es verdad!
- Liar! You're the trickster!
¡ Fraude sois vosotros!
You filthy trickster! Give me those photos!
¡ Maldlta embaucadoral ¡ Deme las fotosl
Ladies and gentlemen, you're thinking,'What a trickster'.
Señoras y señores, ustedes están pensando : "Son embaucadores".
That is why my son has become a real trickster.
Con esto, mi hijo se está convirtiendo en un auténtico calavera.
He is quite a trickster too.
Del estilo el mío también.
If you sell, you pay tax, you trickster!
¡ Si vendes, pagas impuestos!
Waste of bullets for you, trickster.
Sería un gasto de balas innecesario, estafador.
A cheap carnival performer, a fraud, a trickster.
Un equilibrista de circo, un impostor, un tramposo.
A cheap carnival performer, a fraud, a trickster. Help! Don't!
¿ De Nueva York a París?
"and a trickster... " perhaps with criminal tendencies. "
tramposo, quizá tenga tendencias criminales.
I think you are what you thought I was : a liar, a trickster, a thief.
Y creo que es lo que usted pensaba que era yo. Una embustera. Una estafadora, una ladrona.
- You're a real trickster.
- Menuda tramposa estás hecha.
You're a clever trickster, Ichi.
Eres un timador muy listo, Ichi.
You filthy trickster, you and your science!
¡ Que asco! Fullero, no vives por culpa de tu ciencia.
A monkey, a panther or a bra.... are as interesting as... a congressman or a trickster.
Un mono, una pantera o un sujetador.... son tan interesantes como... un congresista o un embustero.
How happy the hell's trickster is, keeping his eye on the human curse.
¡ Está feliz el embaucador del infierno contemplando el infortunio humano!
And you're meant to be my brother you god damn devils trickster.
¡ Cierra la boca! Y tú pretendes ser mi hermano, maldito diablo embustero.
Shut up, you vile devil, trickster, cursed creature.
Calla, vil demonio, torcida, maldita criatura.
- Yes? He's not Lord Melbury. He's a confidence trickster.
El no es Lord Melbury, es un timador profesional.
He's a confidence trickster.
Es un timador profesional.
Well, now you're a confidence trickster, uncle max.
Bueno, ya eres todo un estafador, tío Max.
Little trickster.
Pequeño engañabobos.
They're easy prey for every sharp-witted merchant and trickster.
Y son fresas fáciles de los mercaderes y embusteros más perspicaces.
Miserable trickster!
¡ Embaucador miserable!
He's a trickster all right.
Es un auténtico fullero. ¿ No es cierto, Klimentov?
You always trust that trickster!
¡ Siempre prefieres confiar en ese pillo!
Beeblebrox, inventor of the Pan Galactic Gargle Blaster, ex-confidence trickster, part-time Galactic President, described by Eccentrica Gallumbits as "The best bang since the big one", and recently voted the worst-dressed sentient being in the Universe
Beeblebrox, inventor del PanGalactic GargleBlaster, ex-tramposo de confianza, Presidente de la Galaxia a tiempo parcial, descrito por Eccentrica Gallumbits de Eroticon 6 como "El mejor bang desde el Big Bang", y recientemente votado el ser viviente peor vestido del Universo
That old trickster.
Ese viejo tramposo.
She sees me as a clumsy fraud, a trickster.
Me ve como a un fracaso, Un charlatán.
I know the trickster!
¡ Vístete!
He's a trickster. A fraud!
Es un embustero, es imposter.
I'm appearance and disappearance. I'm the trickster's hoax.
Soy la apariencia y la desaparición.
Mr. Houdini was the greatest trickster of them all and the whole world loved him for it.
El maestro Houdini realizaba las mas grandes hazañas. Y todo el mundo lo quería por eso.
Trickster T-shirts on sale here.
Camisetas del Truquero a la venta aquí.
Get your Trickster T-shirts.
Compren sus camisetas del Truquero.
The trial of the Trickster.
El juicio del Truquero.
You'll be the trickster, my son.
Tú serás el tramposo, hijo mío.