True перевод на испанский
113,755 параллельный перевод
Even if that's true,
Incluso si eso es cierto,
I'm afraid that's not true.
Me temo que eso no es cierto.
Then a part of you knows that what I'm saying is true.
Entonces una parte de ti sabe que lo que digo es cierto.
Spoken like a true opportunist.
Hablando como una verdadera oportunista.
If it's true, then as long as the tear persists, we may be able to use it to trace where they went.
Si es cierta, entonces mientras el desgarro siga existiendo, quizá seamos capaces de usarlo para rastrear a dónde fueron.
But if what The Android's saying is true, what's the point?
Pero si lo que dice la Androide es cierto, ¿ qué sentido tiene?
- It's true.
- Es cierto.
If it's true, every one of Ferrous'enemies will pay big for those coordinates.
Si es cierto, todos los enemigos de Ferrous pagarán mucho por esas coordenadas.
Even if it wasn't true.
Incluso si no fuera cierto.
That's not true.
Eso no es cierto.
If what Victor showed The Android is true,
Si lo que Víctor le mostró a la Androide es cierto,
True, but usually you respond with anger, frustration, resentment, and a somewhat childish inability to consider other viewpoints.
Cierto, pero usualmente respondes con enfado, frustración, resentimiento, y una incapacidad un poco infantil para considerar los puntos de vista de otros.
It's true.
Es verdad.
True.
Cierto.
Even if it's true, we wouldn't make it 100 meters before they'd be on us.
Aunque fuera verdad, no recorreríamos ni 100 metros antes de que nos alcanzaran.
Is that true?
¿ Eso es verdad?
Okay. Guess that's true.
‐ Sí, supongo que eso es cierto.
- True, I'm not. But I gained some experience treating myself.
Pero tengo algo de experiencia curándome a mí mismo.
Not all of them are true.
No todas son ciertas.
That's definitely true.
Definitivamente es verdad.
The true story is that Ralphie killed my mom.
La verdadera historia es que Ralphie mató a mi mamá.
It's true he is in crisis.
Es cierto, está en crisis.
- No, she told it true.
- No, te dijo la verdad.
And a, "true steward" of a multi-billion dollar charitable foundation, what would that put me back, Wags?
El verdadero guardián de una fundación caritativa multibillonaria.
- I think you know me well enough to know the answer to that question. - Is it true?
¿ Es verdad eso?
Let me tell it to you, then you tell it back, if it's true, of course, which it is.
Déjame contártela para que la repitas si es que es verdad, por supuesto, que lo es.
- of punishing true expression...
-... es una verdadera muestra...
It's not true.
Eso no es verdad.
Feels true.
Parece verdad.
It's true that we haven't been paid, sir.
Es cierto que no hemos sido pagados, señor.
We're trading you for a true son of Setauket.
Vamos a intercambiaros por un verdadero hijo de Setauket.
That'd be nice if it were true.
Sería bonito que fuese cierto.
- Is that true?
- ¿ Es verdad?
What I said was true.
Lo que dije era verdad.
Oh, it's true, it's true'cause he tried to pull her wig off.
Es cierto, es cierto. Intentó arrancarle la peluca.
That is not true. You have amazing calves.
Tiene pantorrillas increíbles.
Ah, Julie points out that to be a true Valenciana, one must add live snails just as the water comes to a boil.
Dice Julie que para ser valenciana de verdad hay que agregar caracoles vivos al hervir el agua.
That is true.
Es cierto.
But it's not true.
Pero no es verdad.
True love is a man strong... and kind. "
El verdadero amor es un hombre fuerte... y amable.
I knew this relationship was too good to be true.
Sabía que esta relación era demasiado buena para ser verdad.
That is true.
Es verdad.
It's a true honor.
- Es un verdadero honor.
The privilege of true aryan blood.
El privilegio de la auténtica sangre aria.
It's not true, but go on.
No es cierto, pero continúa.
Yes, true.
Sí, cierto.
It's true, he did.
Eso es cierto.
- You have to know. - It's not true.
- Mario te miente, tienes que saberlo.
- That's not true. I've tried to help you, and now you want to destroy my marriage.
Yo te he intentado ayudar en lo que he podido, y ahora tú estás intentando arruinar mi matrimonio.
- No, it's true.
- Es cierto.
I did learn one true thing about Augustus Underwood.
Averigüé algo cierto sobre Augustus Underwood.
true love's kiss 17
true or false 68
true love 107
true blood 17
true dat 39
true story 133
true enough 79
true or not 24
true that 75
true or false 68
true love 107
true blood 17
true dat 39
true story 133
true enough 79
true or not 24
true that 75