Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ U ] / Undetermined

Undetermined перевод на испанский

176 параллельный перевод
Undetermined.
Indeterminada. Cabello :
That's undetermined.
No se ha determinado.
Undetermined.
Sin determinar.
The choice depending upon undetermined circumstances.
Depende de circunstancias sin determinar.
Her problem is of undetermined origin,
Su problema es de origen indeterminado.
That subsequent digging in the area where this present diamond was found has revealed another diamond deposit as of yet undetermined size.
Que al seguir con la excavación donde se halló el diamante... se ha encontrado otro yacimiento de diamantes de tamaño indeterminado.
- Purpose undetermined.
- Desconozco su misión.
Speculation is running high among Yankee followers as to the possibility of trading away the great Hank Moonjean for three unknown players and an undetermined amount of cash.
Entre los seguidores de los Yankees se especula sobre la posible venta del gran Hank Moonjean por tres jugadores desconocidos y una cantidad indeterminada.
A second deliberate attack... was made during darkness... by an undetermined number... of North Vietnamese P.T. Boats... on the U.S.S. Maddox and the U.S.S. C. TurnerJoy... while the two destroyers were cruising in company... on routine patrol duty... in the Tonkin Gulf... in international waters... some 65 miles from the nearest point of land.
Un segundo ataque deliberado... fue efectuado durante la noche por un número indeterminado de patrulleras costeras de Vietnam del Norte contra el U.S.S. Maddox y el U.S.S. C. TurnerJoy... mientras los dos destructores navegaban juntos... en rutinarias labores de patrulla por aguas internacionales en el Golfo de Tonkín a unas 65 millas del punto más próximo a tierra.
That disconcerted the beings from an undetermined place in the universe. Unable to scare Faust into abandoning the investigations, which were leading him to the discovery of an essential truth,
Aquello desconcertó a los seres de un lugar no localizado del universo, que no pudiendo infundir miedo a Fausto para que dejara las investigaciones que iban a conducirle hasta el descubrimiento de una verdad esencial,
But the beings from an undetermined place in the universe hadn't forseen that Dr. Faust would induce Ms. Perceptron to consume stimulants like tea and tobacco, which, though commonly used among men, brought on a dangerous activation of the machine's organism.
Pero los seres de un lugar no localizado del universo, no habían previsto que el Doctor Fausto indujera a la señorita Perceptrón a la consumición de estimulantes como el té y el tabaco, que si bien son de uso corriente entre los hombres, provocaban una peligrosa activación en el organismo de la máquina.
Through Ms. Perceptron the beings from an undetermined place in the universe obtained the data they were looking for.
A través de la señorita Perceptrón, los seres de un lugar no localizado del universo obtuvieron los datos que buscaban.
Car number eight, undetermined disturbance, 8390 Olympus Walk.
Unidad 8, disturbio desconocido 8390 Olympus.
Position, undetermined.
Posición, indeterminada.
His present location also is undetermined.
Su ubicación actual también es indeterminada.
The fire is of undetermined origin.
El fuego es de origen indeterminado.
Otherwise, you know, doc, "circumstances undetermined pending a police investigation."
Si no, ya sabe, doctor, "circunstancias sin determinar... -... investigación pendiente".
... and that both sides are working together to bring about the earliest possible cease the State Department says that the President is presently in direct communication with soviet premier nuclear bomb undetermined striked has exploded at NATO regional military headquarters...
... y ambas partes trabajan juntas para garantizar lo antes posible, el cese.. El departamento informa que el Presidente está en contacto directo con el Premier Sovietico bomba nuclear explotó en los cuarteles militares de la OTAN..
An arrival, simultaneous to the last bombardment - three persons of undetermined origin.
Una llegada, simultánea al último bombardeo. Tres personas de origen indeterminado.
An undetermined number of others were injured including three, possibly four illegal alien workers.
Un número indeterminado ha salido herido incluyendo a tres, quizás cuatro trabajadores ilegales.
An undetermined number of hostages are being held... By a deranged gunman.
Un número indeterminado de rehenes estan siendo retenidos... por un asesino perturbado
Well, honey, they'll only stay for an undetermined period of time.
Bien, querido, ellos solo estaran por un período indeterminado de tiempo.
The stewardship of Alaska will remain undetermined for one week.
La soberanía de Alaska quedará sin determinar durante una semana.
- Undetermined.
Indeterminada.
- Undetermined.
- Indeterminado.
Origin, undetermined.
Origen, indeterminado.
Ten murders, Baltimore area, undetermined points of entry.
Diez asesinatos, zona de Baltimore, puntos de entrada sin determinar.
- So I tell Alec that I have to go to Paris for an undetermined amount of time.
- Le diré a Alec que debo ir a París por un tiempo indefinido.
Analysis of the vitreous humour, extracted from the eyeball..... indicated the presence of high concentration of an undetermined chemical compound.
El análisis del humor vítreo, extraído del ojo, indica la presencia de alta concentración de un compuesto químico indeterminado.
The subject, perhaps victim, is Hispanic male, undetermined age.
El sujeto, tal vez la víctima, es un varón de origen hispano de edad indeterminada.
Besides liver extraction,..... the most notable link is the undetermined point of entry.
Además de la extracción del hígado... el elemento más notable de estos casos es el punto de entrada no determinado.
The sex of the puppet traitor isn't known and remains undetermined.
El sexo del perpetrados es desconocido y aun no es determinado.
It wasn't a sentence. It was an administrative decision to place him there, uh for an undetermined amount of time.
No fue una sentencia sino una decisión administrativa ponerlo ahí por tiempo indeterminado.
This shows the entry wound of the undetermined weapon.
Esto muestra la herida de entrada de un arma no determinada.
The source of their exposure is still undetermined.
Sigue sin determinarse la fuente de su exposición.
It says cause of death was undetermined.
La causa de la muerte no fue determinada.
Yeah, undetermined, Scully, but not necessarily unknown.
Que no sea determinada, Scully, no significa que sea desconocida.
The branch, locatedat 10863, EightMile Road sustained an undetermined amount of damage caused by the veteran, now identified as James W. Stewart, and his dog, Nixon.
La sucursal, localizada en el 10863 de EightMile Road... sufrió indeterminados daños a causa del veterano, identificado como James W. Stewart, y su perro, Nixon.
There are an undetermined number of lacerations preceding from the left anterior pectoral region downward through the sternum, terminating at the right anterior abdominal region.
Se ve un número indeterminado de laceraciones, desde la región pectoral izquierda, pasando por el esternón, terminando en la región abdominal derecha.
It began a few minutes after the quake, started by an undetermined source.
Todo comenzó minutos después del terremoto, no se sabe de dónde.
At some near future date, as yet undetermined, but likely within the next year, I will enter that lab.
En un día no muy lejano, aún indeterminado, pero probablemente dentro del próximo año, Entraré en ese laboratorio.
Winds are now racing at 50 miles an hour, and they're steadily climbing. Although it's still undetermined whether Hurricane Christopher is going to make landfall right here in Capeside....
Los vientos ya alcanzan los 80 Km. / hora y se siguen intensificando, aunque aún no está del todo determinado, si el huracán Chris va a llegar a Capeside o si va a desviarse...
The purpose of his travel remains undetermined.
El propósito de su viaje Sigue siendo indeterminado.
Forty-five years of undetermined hatred is enough.
45 años de odio indeterminado es suficiente.
The Holocaust is nothing but undetermined hate propaganda... posing as history.
El Holocausto se utiliza para propagar odio, posando como historia.
Because of an accident at the Quahog Cable Company television transmission will be out for an undetermined amount of time.
Debido a un accidente en la compañía de cable de Quahog La transmisión de televisión estará fuera de una cantidad indeterminada de tiempo.
The cause for the explosion is still undetermined.
La causa de la explosión aún no ha sido determinada.
So much here is undetermined as remain the whereabouts of Mulder.
Hay mucho que no se ha determinado, como el paradero de Mulder.
Technically, it's somewhere between accidental and undetermined.
- Técnicamente está entre accidente e indeterminado. Es un homicidio.
- Undetermined at this point Sir.
- Lo desconocemos señor.
- Undetermined.
- No determinado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]