Upper перевод на испанский
5,765 параллельный перевод
An immediate custodial sentence, in the upper range of eight to ten years... What?
Una inmediata sentencia de cárcel, en el rango mayor, entre ocho y diez años
An immediate custodial sentence in the upper range of 8-10 years..
Una inmediata sentencia de cárcel en el rango mayor, entre ocho y diez años...
I've let her draw hearts on my upper thigh for the last 10 minutes.
Llevo diez minutos dejándola dibujar corazones en mi muslo.
Uh, try the blacktop of upper Cameron.
Uh, probar el asfalto de Cameron superior.
"Health spas" on the upper floors for people wanting to get their rocks off.
"Balnearios" en los pisos superiores para las personas que quieran relajarse.
Well, two ton of rubble fell on top of him, so we have multiple injuries to head and upper body.
Bueno, dos toneladas de piedras cayeron sobre él, así que tenemos múltiples heridas en la cabeza y parte superior del cuerpo.
But there's an upper limit to how massive a star can be.
Pero hay un límite máximo en cuan masiva puede ser una estrella.
It's pushing the upper limit of what a star can be.
Está tocando el límite superior de lo que una estrella puede ser.
" And spills the upper boulders in the sun
" Y hace caer piedras al sol desde su borde
It passed through her stomach through her pylorus and it's in the upper part of what we call the duodenum of the small intestine.
Pasó a través de su estómago... a través de su píloro y está en la parte superior... de lo que llamamos el duodeno del intestino delgado.
Now, I know it's a fixer-upper, but you've got a really nice guy there, and you two can get it in shape in no time.
Ahora, yo sé que es una casa que necesita reparaciones, pero tienes un muy buen chico allí, y los dos pueden ponerla en forma, en poco tiempo.
- in the right upper lobe. - Coming through.
- en el lóbulo superior derecho.
Security camera, upper right-hand corner on a swivel.
Hay una cámara de seguridad giratoria en la esquina derecha.
You have the upper hand this time.
Tienes las de ganar esta vez.
Yeah, it's really just a weekend fixer-upper for us right now.
Sí, no deja de ser un fin de semana casa que necesita reparaciones Para nosotros en este momento.
And Lori, well, you could have been with a future Congressman, but instead... But I understand the two of you acquired a nice little fixer-upper in the country. Hmm.
Y Lori, bueno, que podría haber sido con un futuro miembro del Congreso, pero en lugar Hmm.
Or business or upper-class Virgin.
O en business, o en clase intermedia.
- Take off the clothing on the upper body.
- Sacarse la ropa de la parte superior.
By Upper Whitewall Falls.
Cerca de Upper Whitewall Falls.
Thought you had the upper hand, huh?
Pensé que tenías de ganar.
In the upper sinister quadrant is a pick-axe, or pick, while the lower dexter quadrant contains flowers of the genus Matthiola longipetela, also known as stocks.
En el cuadrante superior siniestro hay una piqueta, para Pick, mientras que el cuadrante inferior diestro contiene flores del género Longipetela Matthiola, también conocidas como "stock".
Little bit of a fixer upper here?
¿ Un poco de arreglo aquí?
Noble upper-class families.
Familias nobles de clase alta.
We could be talking about an EF5 Sharknado on the Upper East Side of Manhattan.
Podríamos estar hablando de un tornado de tiburones EF5 en el Lado Este de Manhattan.
Rigor only present in the face and upper torso.
Rigidez presente únicamente en el rostro y en el torso.
You know, taxi logs and passengers confirm... That you were on the upper West Side yesterday afternoon... At the time of Vincent's murder, which means that you are not the shooter...
Ya sabes, los registros del taxi y los pasajeros confirman que estuviste en el lado oeste ayer por la tarde, en el momento del asesinato de Vincent, lo que significa que tú no eres el tirador, y que tu historia es creíble.
My trademark upper backhand let me down once again.
Mi recococido revés me ha defraudado una vez más.
And they're good seats, upper circle.
Y son buenos asientos, en la parte de arriba.
Good seats! Upper circle.
En el círculo superior.
Ms. Blair here says that change is impossible because we're addicted to our society, especially the upper-middle class because they've taken the damn thing in such large doses, we're all junkies of one sort or another.
La Srta. Blair dicen que es imposible cambiar porque somos adictos a nuestra sociedad, en especial la clase media alta, porque la hemos tomado en dosis tan grandes que todos somos adictos a una u otra cosa.
We are now standing in front of what I'm almost certain to be the tomb of the lost brother of King Siptah who once ruled over the upper and lower Egyptian valley more than 2,000 years ago.
Estamos ahora parados delante de lo que estoy casi seguro es la tumba del hermano perdido del rey Siptah quien gobernara una vez el valle del alto y bajo Egipto hace más de 2,000 años.
Evidence of incised wound 4 inches long, beginning at the cavity of the left eye, reaching to lower edge of lower jaw, cutting through nose, upper lip, lower lip, and slightly into bone.
La evidencia muestra herida de corte de 4 pulgadas de largo, empezando en la cavidad del ojo izquierdo, alcanzando al bajar hasta el borde de la mandíbula, cortando a través de la nariz, el labio superior, el labio más bajo, y ligeramente el hueso.
The blows left a 4-inch gash through his temple and cut into the bone of his upper and lower jaw.
Los golpes provocaron una cuchillada de 4 pulgadas a través de su cabeza y cortó el hueso de su madibula superior.
There's an upper limit to the number of neutrons you can stuff into a nucleus before it becomes unstable.
Hay un límite para el número de neutrones que se pueden meter en un núcleo antes de que se vuelva inestable.
The killer didn't have a lot of upper body strength.
La asesina no tenía mucha fuerza en la parte superior del cuerpo.
That way the logic of war always gets the upper hand.
Pensando de esa manera, la lógica de la guerra siempre acaba ganando.
House number two is a fixer upper just outside the city.
Casa número dos es un fijador superior a las afueras de la ciudad.
We're sandwiched between the upper-class and the lower-class.
Estamos encajonados entre la clase alta y la clase baja.
'We're middleclass people...''... who are sandwiched between the upper and the lower.'
'Somos gente de clase media que se encuentra entre la superior y la inferior.'
Right, Upper Peninsula, Michigan, or Seattle through Vancouver.
Claro. Por Michigan o Seattle atreves de Vancouver.
OK, it's not as awesome a reveal when there's highlighter ink smeared all over the upper portion of my body, but...
Bueno, no es tan impresionante cuando hay tinta fosforita manchando toda la parte superior de mi cuerpo, pero...
We're looking at blunt trauma to the left upper abdomen... ruptured spleen, severe internal bleeding, and hypertension.
Tenemos una contusión al abdomen superior izquierdo, rotura de bazo, severa hemorragia interna e hipotensión.
The upper's completely come away from the sole!
La parte de arriba se ha separado del todo de la suela.
- To get the upper hand, sir.
- Para no someterse.
Get the upper hand!
¡ No someterse!
Get the upper hand!
No someterse.
Get the upper hand.
No someterse.
How do you concretely get the upper hand?
- Sí. Concretamente, ¿ cómo hacemos para no someterse?
Get the upper hand.
No se someta.
He's got bags under his eyes and a thin upper lip.
Él tiene bolsas debajo de los ojos y un labio superior delgado.
Stiff upper lip, my dear.
Mantén la compostura, querida.