Visit перевод на испанский
28,665 параллельный перевод
Maybe we don't visit all of them.
Quizás podríamos no visitarlos todos.
Her visit to the coalface a quarter of a mile underground is included in her tour of the colliery which is recognized as one of the most modern in Europe.
Su visita al tajo, 400 metros bajo tierra, es parte de su gira por la mina de carbón, considerada una de las más modernas de Europa.
I paid him a visit yesterday.
Le pagué una visita ayer.
Snape had come to visit her and kept her up until 3 : 00 in the morning, by Morgan's report.
Snape había venido a visitarla y la había mantenido de pie... hasta las 3 : 00 de la mañana, según reporta Morgan.
His hair just grew back from your last visit.
Su pelo recién le creció desde su última visita.
Maybe now that you two have some wheels, you'll come visit me sometime, huh?
Quizás ahora que tienen ruedas, vendrán a visitarme alguna vez.
Maybe I'll go visit him now that the Berlin Wall is gone.
Quizás vaya a visitarlo ahora que el muro de Berlín no está.
Every year, she going back to Korea for one month to visit the family there.
Todos los años, vuelve a Corea durante un mes para visitar a la familia.
To what do I owe this visit... Detective?
¿ A qué debo esta visita, detective?
You came to visit me, what, twice, while I was inside?
Viniste a verme, ¿ qué? ¿ Dos veces mientras estaba dentro?
Oh, well, that defeats the purpose of a home visit, right?
Bueno, eso no es lo mejor de una visita a casa, ¿ verdad?
How'd you know we were going to visit?
¿ Cómo sabías que íbamos a ir de visita?
Well, never heard back from you with an answer regarding our offer. Thought I'd pay you a visit.
Nunca me diste una respuesta a nuestra oferta.
Me and Blue, we gon come visit all the time.
Blue y yo iremos a visitarte.
Whoever did this wants us to visit the site.
Quien quiera que haya hecho esto, quiere que visitemos la página.
You remember when you first came to visit me?
¿ Te acuerdas cuando viniste a verme por primera vez?
We'd like to visit all four of China's backup sites.
Queremos visitar las cuatro instalaciones de respaldo.
You're schedule to visit our Beijing facility on Tuesday at 9 : 00 a.m. sharp.
Podrán visitar las instalaciones en Beijing el martes a las 9 : 00 a. m. en punto.
Little Bill had a visit from an L. A. lawyer today.
Little Bill ha recibido hoy la visita de un abogado de L.A.
In six weeks, you'll get a visit from an associate of mine.
Dentro de seis semanas un socio mío te hará una visita.
So, I was wondering if... it's not too inconvenient to, maybe we could visit the set some time with you.
Por lo tanto, me preguntaba si... que no es demasiado incómodo, tal vez podríamos visitar el set algún tiempo con usted.
And I'd cancel the set visit, if I didn't think it'd make him feel worse.
Y me cancelar la visita al set, si yo no pensé que haría sentir peor.
Ah, yes, the set visit with Professor Chavez... and his mom.
Ah, sí, la visita al set con el profesor Chávez... y su madre.
As you would not visit me, I decided to visit you!
Como no ha ido a visitarme, ¡ he decidido visitarle yo!
My mother's brother Leopold has written to say he's coming to visit.
Leopoldo, el hermano de mi madre escribió diciendo que viene de visita.
Perhaps now you will be in a more receptive frame of mind to discuss Albert's visit.
Quizá ahora estés más receptiva para discutir la visita de Alberto. ¿ No?
Please invite dear Albert to visit.
Por favor, invita al querido Alberto.
He would write to me sometimes and say that he would come and visit me one day.
Me escribía a veces y me decía que vendría a visitarme un día.
I believe my niece made an impromptu visit to Brocket Hall.
Creo que mi sobrina ha hecho una visita inesperada a Brocket Hall.
I should very much like to visit your Parliament.
Me gustaría mucho visitar su parlamento.
I would very much like to visit some of these places.
Me encantaría visitar uno de esos lugares.
Espo, why don't we pay Sonia Ruiz a little visit?
Espo, ¿ por qué no le hacemos una pequeña visita a Sonia Ruiz?
Are you gonna come visit me this time?
¿ Vendrás a verme esta vez?
I think it's time we paid Father Floyd a visit.
Creo que es hora de que hagamos una visita al padre Floyd.
Ernest Hemingway's wife went to visit him in Switzerland, and she took a big, green briefcase of all of her husband's manuscripts because there was a publisher that was interested.
La mujer de Hemingway fue a visitarlo a Suiza, y se llevó un gran maletín verde con todos los manuscritos de su marido porque había un editor que estaba interesado.
You're gonna come visit, I'll come there - -
Vas a venir a visitarme, yo iré allí...
Mrs. Williams, on April 19, 2011, agents from the New Jersey field office paid you a visit.
Sra. Williams, el 19 de abril de 2011, agentes de la oficina de Nueva Jersey le hicieron una visita.
I only used it so that I could come and visit my son and my grandchildren.
Yo solo lo he usado para poder venir a visitar a mi hijo y mis nietos.
I thought I'd visit my Mama's grave in Valdosta.
Pensaba visitar la tumba de mi madre en Valdosta.
Well, I'm getting set for a visit from my nephew Robin.
Me estoy preparando para una visita de mi sobrino Robín.
It's just that, with everything you've been through, we just wanted you to have a nice visit.
Es solo que... con todo lo que has pasado... solo queríamos que tuvieras una visita agradable.
Well, he is not gonna come visit us out here.
Bueno, él no va a venir a visitarnos aquí.
- Mr. Dudewitz... - Did you also tell her about how you created the code for Chumhum after our visit to the Freemont Research Labs?
- El Sr. Dudewitz... - ¿ Usted también hablarle de cómo se creó el código para Chumhum después de nuestra visita a los laboratorios de investigación Freemont?
I'd rather her visit me behind bars than come visit my grave.
Prefiero que me visite tras las rejas antes que tenga que ir a visitar mi tumba.
And now a man kind enough to visit even though they wouldn't validate his parking.
Y ahora una clase de hombre suficiente para visitar aunque no le sellen el estacionamiento.
- We go visit an old friend.
- Visitamos a un viejo amigo.
Not even to visit?
¿ Ni siquiera para visitarme?
You have to promise me that you'll come and visit me, okay?
Tienes que prometerme que irán a visitarme, ¿ de acuerdo?
Promise me you'll visit me.
Prométeme que irán a verme.
Visit your wife.
Visita a tu esposa.
There will be no sleeping, sir, there's a civic hall to visit.
LA PRINCESA MARGARITA UNA ANFITRIONA DESLUMBRANTE