Vitalis перевод на испанский
28 параллельный перевод
That's Dr. Vitalis - he always wants to save us but in the end he joins us.
Es el Dr. Vitalis - - Viene a salvarnos... pero al final se nos une.
And he smells from Vitalis and Barbasol
Y huele a "Vitalis" y "Barbasol"
Am I condemned to drinking Vitalis on the rocks for the rest of my life?
¿ Estoy condenado a beber tónico capilar el resto de mi vida?
Get the Vitalis. Quick, the Vitalis!
¡ La vaselina, rápido!
The staircase door opened and Vitalis stepped inside.
La puerta de la escalera se abrió y Vitalis entró.
Hey, baby, what's with the Vitalis twins?
Oye nena ¿ que haces con esas dos niñeras?
The voice is all the more credible because it belongs to someone who by rights, should have found nothing to fault in the Norman Conquest - the monk Orderic Vitalis, whose family came over with William and belonged, therefore, to the conquering class.
Esta voz es aún más creíble porque pertenece a alguien quien, por derecho, no debería hallarle reparos a la conquista normanda, el monje Orderic Vitalis, cuya familia vino con Guillermo y perteneció, por tanto, a la clase conquistadora.
At the very end, Orderic Vitalis puts into William's mouth an extraordinary deathbed confession, so penitential, so utterly out of character that it seems on the face of it completely incredible.
Al preciso final, Orderic Vitalis pone en boca de Guillermo una extraordinaria confesión en su lecho de muerte, con tanta penitencia, tan extremadamente fuera de carácter que parece ser completamente increíble.
There's Vitalis and shit all over...
Tiene brillantina y mierda...
If they're willing to send one Vitali stateside, they'll keep sending Vitalis until you're answering questions with electrodes all over your face.
Si ellos están dispuestos a enviar a un Vitali de afuera van a seguir enviando Vitalis hasta que contestes a sus preguntas con electrodos por todos lados.
charmcaster : Vitalis eruptum! gwen :
Vitalis eruptum! No eres contendiente.
The Anglo-Norman historian Orderic Vitalis reports that more than 100,000 people died.
El historiador anglo-normando Orderico Vitalis reporta que más de 100.000 personas murieron.
According to the historian Orderic Vitalis, he also made a surprising confession of his sins against the English.
Según el historiador Orderico Vitalis, también hizo una confesión sorprendente de sus pecados contra lo Inglés.
A hint of vitalis and...
Un toque de vitalis y...
Vitalis and old spice.
A Vitalis y Old Spice.
I had, however, discovered the wonders of a miracle elixir called Vitalis.
Sin embargo, había descubierto las maravillas de un milagroso elíxir llamado Vitalis.
If we taste something fatty or something sweet,
DANIEL VITALIS Si probamos algo grasoso o dulce,
Daniel Vitalis : the immediate signal is "yes, I want more of this."
ESPECIALISTA EN COMIDA TRADICIONAL Y NATURAL inmediatamente la señal es "si, quiero más de esto".
We know the problems caused by something like cocaine, purified cocaine.
DANIEL VITALIS Conocemos los problemas causados por algo como la cocaína, cocaína pura.
Your linea vitalis converges with the Ring of Venus.
Tu Línea vitalis converge con el Anillo de Venus.
_
Vitalum vitalis.
Vitalum vitalis.
Vitalum vitalis.
Vitalis.
Vitalis.
Vitalum Vitalis.
Vitalum Vitalis.
Vitalis Consulting thanks you for your attention
Vitalis Consulting le da las gracias por su atención