Warm перевод на испанский
20,607 параллельный перевод
But she's brilliant, warm... Truly wonderful.
Pero es brillante, tierna... realmente maravillosa.
I caught something warm, behind the snow.
Cogí algo caliente, detrás de la nieve.
- Warm the gun!
- ¡ Calienten la pistola!
All you have to do is stay warm until then.
Todo lo que tienes que hacer es permanecer caliente hasta entonces.
It's not radioactive on the outside, but it's warm.
No es radiactivo por fuera, pero está caliente.
And it was warm?
- ¿ Y estaba caliente?
Warm.
Caliente.
Thank you for the warm welcome.
Gracias por la cálida bienvenida.
Keep warm and rest until your fever breaks.
Manténte caliente y descansa hasta que la fiebre pase.
- You've clearly got a warm and loving home here in Minneapolis.
Pues, está claro que tienes un hogar muy acogedor aquí en Minneapolis.
"A warm bath and candles."
"Un baño caliente y velas".
Get warm.
Entrar en calor.
so I'm afraid the warm welcome ends with me.
así que me temo que la cálida bienvenida acaba conmigo.
You need to get warm.
Necesitas calentarte.
Released while the Bible was still warm in Reagan's hand.
Publicado cuando Reagan tenía la Biblia en sus manos. ¡ TERMINÓ LA CRISIS DE LOS REHENES! REAGAN JURA COMO 40 ° PRESIDENTE MINUTOS DESPUÉS 52 REHENES LIBERADOS
- It's like warm jizz, that's so gross.
Es como la palabra "acabar", es asquerosa.
- Carry them and put them at the bottom of the bed to keep the bed warm.
Las llevé y las puse al final de la cama para calentarla.
It's good stuff. Gets you nice and warm.
Es algo bueno, te pone bien y en calor.
You will live there like the old Mandinka way in warm, comfy lean-tos.
Van a vivir allí, a la vieja manera mandinga. En cálidos y cómodos cobertizos.
I got me a nice, warm spot like an old hound right there at the fireplace by her feet.
Ya tengo un buen lugar cálido, como el de un viejo perro... allí mismo en la chimenea junto a sus pies.
Won't you come in and get warm?
¿ No te gustaría venir y calentarte?
Come in with me and get warm.
Ven conmigo y caliéntate.
Look, we're going to be on the air in a short time. Let's keep things going with another warm-up tune by Johnny casino and the gamers.
En un instante estaremos al aire, así que vayamos calentando con otra canción de Johnny Casino y los Gamblers.
Before we get to the big showdown let's warm things up.
Pero antes del gran espectáculo, calentemos un poco los ánimos.
I'm gonna take a shower in a minute, get warm.
Me va a tomar una ducha en un minuto, entrar en calor.
These feathers aren't as warm as they look.
Estas plumas no calientan tanto como parecen.
My hands, cold and bleak, it's the warm hearts they seek.
Mis manos, frías y oscuras, buscan los cálidos corazones.
Ugh. Still warm.
Sigue caliente.
I guess it's quite warm over there.
Supongo que hace bastante calor allá.
I guess you're warm too.
Supongo que también estás caliente.
I sat nearby the stove to get warm.
Me senté cerca de la estufa para calentarme.
Give a warm welcome to a young man who hails from Philadelphia, Pennsylvania.
Démosle una cálida bienvenida... a un joven de Filadelfia, Pensilvania...
- Yeah, go, warm up.
- Sí, vete, cálida.
- A warm welcome to you all
- Una cálida bienvenida a todos ustedes
I couldn't forget that boy who risked it all to bring me a warm coat.
No podía olvidar a ese chico. Que arriesgó todo para traerme un abrigo caliente.
The thought of that coat kept me warm many a night.
La idea de ese abrigo que me mantuvo caliente muchas noches.
A warm applause for the graceful - And delicious Camille Pantoni!
¡ Aplaudan a la maravillosa, la intrépida, la deliciosa, Camile Pontoni!
And who's this sitting in my chair, keeping it warm for me like a gentleman?
¿ Y quién está en mi silla, poniéndola tibia amablemente?
I just think it would be a nice gesture to have a warm breakfast waiting for them when they come in.
Sería un lindo gesto que tengan un desayuno caliente cuando llegan.
That place in him that's supposed to be warm is just gone.
Ese lugar en el... que se supone que sea tibio, sólo se ha ido.
How's it that you're always so warm?
¿ Cómo es que siempre eres tan tibia?
Dayshawn, I think she'd like a warm, hot meal.
Dayshawn, ella quiere una comida caliente.
Like, you actually have to warm up and stretch.
Debes hacer calentamiento y estiramiento.
You guys have three hours to finish this keg of fucking warm, delicious beer.
Tienen tres horas para terminarse este barril de cerveza rica y caliente.
We need to warm up for the journey ahead.
Necesitamos calentarnos por lo que queda del viaje.
Please do not eat these, even if offered with every indication of warm hospitality.
Por favor, no coman estos, Incluso si se ofrece con una invitación de cálida hospitalidad.
Maybe you wanna put it down I can make you a nice warm dinner.
Tal vez quieras dejarlo, puedo hacerte una buena cena caliente.
It's nice and warm in the parlour, if you don't mind sharing it with another gentleman.
La sala es cálida y agradable, si no le inoportuna compartirla con otro caballero.
There's no bad smells or dark streaks, but his urine is very dark and odorous, and he's incredibly warm.
No hay malos olores o rayas oscuras, pero su orina es muy oscura y olorosa, y él es increíblemente cálido.
I understand the weather here in Paris is to be quite warm all week.
Tengo entendido que el tiempo aquí en París será bastante cálido toda la semana.
- Wee drink to warm you up.
- Una bebida para entrar en calor.