We are brothers перевод на испанский
523 параллельный перевод
As a matter of fact, we are brothers in erudition.
De hecho, somos almas gemelas de erudición.
- We are brothers-in-law, aren't we?
Somos cuñados, ¿ no?
We are brothers, is not it?
Somos hermanos.
And if we are brothers how can we ignore the voice of those who, like us pray, and yet are groaning under the chain of the infidel.
Y si somos hermanos cómo vamos a desoír la voz de aquellos que, como nosotros rezan, y sin embargo gimen bajo la cadena del infiel.
You see, we are brothers.
Ustedes. Ya ves, somos hermanos.
Yes, of course, we are brothers, we are brothers!
- Sí, claro. Somos hermanos.
So, as we are brothers of the road... our animals must be brothers as well.
¿ Qué? Si somos hermanos de camino... nuestros animales también deben ser hermanos.
Where the needs of our people are concerned, we are brothers.
Ante las necesidades de nuestra gente, somos hermanos.
He still lives today because in the loneliness of command, we are brothers.
Sigue viviendo porque en la soledad del mando, somos hermanos.
We are brothers, we are rebels, united against the wicked oppressor!
Somos hermanos, somos rebeldes, Unidos contra el opresor terrible!
Brothers, Sons of the Desert. We are all familiar with the business of this special meeting.
Hermanos, Hijos del Desierto todos sabemos el motivo de esta reunión.
We are all brothers and sisters.
Todos somos hermanos.
Brothers in Thuggee... we are the friendless of this earth.
Hermanos thugs... no tenemos amigos en este mundo.
Not for nothing are we foster brothers.
No por nada somos los dos hermanos de leche pasteurizada.
For how long are we going to bear it, my dear brothers?
¿ Hasta cuando lo aguantaremos, compadres?
At your command, Your Excellency! Well, brothers, are we going to fly over this hillock? Hillock!
Bueno, hermanitos, ¿ saltaremos los cerrillos? cerrillos... para él todo son cerrilos.
But we are not your brothers.
pero nos somos sus hermanos.
We are not your brothers.
No somos sus hermanos.
When you are healed, we will invite the brothers Chiaramantesi for a dinner of peace.
Cuando te hayas curado, invitaremos a los hermanos Chiaramantesi para una cena de paz.
We are all brothers.
Somos hermanos.
Let's keep tight, let's hug, so, we are all brothers!
Estrechémonos, abracémonos, que somos todos hermanos
My dear brothers, We are here before God today And before all these people,
Queridísimos hijos, estamos reunidos aquí, ante los ojos de Dios y en presencia de la comunidad para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio.
But since the same God is our father and we have the same destiny, we are all brothers.
Pero como el mismo Dios es nuestro padre y tenemos el mismo destino... todos somos hermanos.
We are not far from the day on which all the thieves of the world will be able to rob, side by side, like brothers.
No está lejos el día en que todos los ladrones del mundo puedan robar como hermanos.
We animals are brothers.
Nosotros, los animales, somos hermanos.
Brothers, we are winning!
¡ Hermanos, estamos venciendo!
"Brothers. We are at war with the people of Eurasia." "The vile and ruthless aggressors who have committed countless atrocities."
Hermanos, estamos en guerra con el pueblo de Eurasia, esos malvados y despiadados agresores, culpables de incontables atrocidades y crímenes bestiales.
We are the Bigheads brothers.
¡ Dos! Somos los hermanos Caponi.
- We are the Bigheads brothers.
- Caponi.
We are four brothers, all boys. Imagine that!
Nosotros somos cuatro hermanos, todos hombres. ¡ Figúrate!
Not for a moment are we allowed to forget about the terrible death of our brothers... who were later dumped into a common pit... and next dragged out of the pit... those jackals and hyenas.
Ni por un momento debemos olvidar la terrible muerte de nuestros hermanos quienes luego fueron arrojados en fosas comunes y luego extraídos de esas fosas por esos chacales e hienas.
For me we are all brothers, and I am against the war.
Siempre he dicho que todos somos hermanos, y que estoy contra la guerra.
"We are all brothers!" That's our brothers for you!
¡ Todos hermanos! ¡ Todos somos hermanos! ¡ Aquí están los hermanos!
Right, brothers, are we all gathered?
Bien, mis amigos, ¿ Estamos todos?
Brothers, I have met you here as such as we are all children of the same faith and the same mother, the holy church.
Hermanos, os he reunido aquí como tales pues todos somos hijos de la misma fe y de la misma madre, la santa iglesia.
We are blood brothers forever and ever.
Somos hermanos de sangre para siempre
Brothers and sisters, we are congregated here today to pay homage to our dear brother, jefferson myrtlebank.
Hermanos y hermanas, estamos aquí reunidos... para rendir homenaje a nuestro querido hermano Jefferson Myrtlebank.
I simply meant to remind you that we are all brothers in Christ.
Sólo quería recordarle que todos somos hermanos.
We are gathered here this evening, brothers and sisters to explore the devious paths of that demon : sin.
Hermanos y hermanas, estamos aquí reunidos... para explorar la sinuosa senda del diablo : el pecado.
Our tears are purifying. They free us from the anguish of every day, and while we're watching the passing of this beloved friend, our brothers in California are welcoming His birth in the morning.
Nuestras lágrimas son purificadoras, nos libran de la angustia cotidiana, y mientras miramos el tránsito de nuestro bienamado amigo, nuestros hermanos de California están dando la bienvenida a su nacimiento por la mañana.
As we became brothers, we are connected by a bond of fraternal friendship.
"A mí, niños y viudas!"
We are obliged to take the utmost care of our brothers, each one of whom we help in case of any problems.
Y mantenemos un sentimiento firme... de buena voluntad, el uno hacia el otro. Estamos obligados a cuidar al máximo de nuestros hermanos, cada uno de los cuales nos ayuda, en caso de cualquier problema.
We are predestined brothers, and can't be apart from each other forever.
Estamos predestinados. No podemos alejarnos para siempre.
Friends and brothers you see that we are becoming somebody.
Amigos y hermanos, veis que nos estamos convirtiendo en alguien.
We must lead out our brothers before more of them are destroyed.
Debemos llevarnos a nuestros hermanos antes de que más de ellos sean heridos.
We Quackers are all brothers in Christ and you're my brother too.
Nosotros los Quackeros somos todos hermanos en Cristo... y vos también eres mi hermano.
Master Yan, relax We the Ba Brothers are here to protect you
Maestro Yan, relájese por favor, los hermanos Ba estamos aquí para protegerle.
My dear brothers and sisters :... those young missing boys for whose souls we pray... are with us in spirit.
Amados hermanos míos : los pequeños ausentes por cuyas almas oramos están en espíritu entre nosotros.
We both brothers are here to deliver an invitation.
Hemos venido a traeros una invitación.
# We are the ones who break the jail bars in two for our brothers #
# Nosotros somos los que rompen los barrotes... # #... de la cárcel en dos, por nuestros hermanos #
For 3 months now, in Detroit, Chicago, Los Angeles, Baltimore, Washington, people have been standing in line, waitin'and waitin for a chance to get on board black beauty. 'Cause, Brothers, we are going home.
Durante tres meses... en Detroit, Chicago, Los Ángeles, Baltimore, Washington... la gente ha estado haciendo cola... esperando y esperando... la oportunidad de subir a bordo de Belleza Negra... porque, hermanos, iremos a casa.
we are going 52
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are together 51
we are coming 52
we are fucked 33
we are done 75
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are together 51
we are coming 52
we are fucked 33
we are done 75