We could do this перевод на испанский
1,064 параллельный перевод
Could you fix it so we could do this all the time?
¿ Puedes hacer algo para que nosotros lo apliquemos?
- I wish there were a couple of ways we could do this.
- Ojalá hubiera dos formas de hacer esto.
I thought we could do this together.
Pensé que podríamos hacerlo juntos.
Do you think we could do this work if something like this shocked us?
¿ Cree que podríamos trabajar en esto si algo así nos chocara?
Tonight I think we could do this without serious physical or psychological damage.
Esta noche, lo podemos volver a hacer sin sufrir daños ni físicos ni psicológicos.
I was wondering if maybe there wasn't some way that we could do this, without actually going through with the kidnapping.
Me preguntaba si podía haber otra forma de hacer esto sin tener que llevar a cabo el secuestro.
You don't think we could do this later... like in the morning?
¿ No crees que podemos tratar esto más tarde por ejemplo... en la mañana? - ¡ Diablos, no!
Maybe we could do this some other time.
Quizás podamos hablarlo en otro momento.
We could do this another night.
Podemos salir otra noche.
If you guys shared more information, we could do this quicker.
¿ Dos meses? Si ustedes me dieran más información obtendríamos los resultados mucho más rápido.
We're going to be talking about nuclear energy and the kinds of things that could happen with an atomic emergency, and we do this not to worried you, nor to frighten you, but really we've got admit
Hablaremos de la energía nuclear y de las cosas que pueden ocurrir en una emergencia atómica. Y hacemos esto, no para inquietarlos o para asustarlos, pero debemos admitir que vivimos en la era atómica, existe una bomba atómica.
Mr. Kyle, could we not do this?
Sr. Kyle, ¿ dejamos eso de lado?
Could we get a computer to do this?
¿ No podría hacerlo una computadora?
- How could you do this to us, after everything we've done for you?
- ¿ Cómo pudiste hacernos esto, después de lo que hemos hecho por ti?
Laura, now that the neighbors think so highly of you... do you think we could petition for an elevator in this building?
Laura, ahora que los vecinos piensan tan bien de usted... Qué crees que podríamos solicitar un ascensor en este edificio?
Do you think it's possible... that we could work our way off this table?
¿ Crees que podamos levantarnos de esta mesa?
And it just seemed inconceivable to me, though I was pretty young at the time... that in this society that I had been trained to believe... was the most effective and efficient of all societies... that the only way we could deal with violent crime... would be to do the ultimate ourselves... and that's to governmentally sanction the taking of another person's life.
Y me pareció inconcebible, aunque yo era muy joven en ese tiempo, que en esta sociedad que había sido educado para creer... que era la más efectiva y eficiente de todas las sociedades... que la única manera de lidiar con el crimen violento... sería para hacernos la última a nosotros mismos... y que a la sanción del estado era quitarle la vida a otra persona.
We could spend some time... and figure out what we have to do this time to keep from losing us.
Podríamos pasar un tiempo juntos... y averiguar qué debemos hacer esta vez para no perder lo nuestro.
If you landed here from another planet, came from another time, all this agreement, all the symbols, the way we all do what we do as a group, would be a like a kind of message that you could read
Si usted aterrizó aquí de otro planeta, vino de otro tiempo, todo ese acuerdo, todos los símbolos, la forma en que todos hacemos lo que hacemos como un grupo, sería una especie de mensaje que usted podría leer
Do you think we could stop this SM session now?
¿ Será que no podíamos... no podíamos dar fin a esta sesión de sadomasoquismo?
Could we do this some other time?
- ¿ Qué tal?
Most we could do is ship him home. But, in order to do that, we would have to catch this man with the stolen diamonds, right in the palm of his hand.
Podríamos enviarle a su país, pero para hacer eso tendríamos que cogerle con los diamantes robados en las manos.
But when they were probing my thoughts, I could feel that they once existed in this dimension, just as we do.
Pero mientras sondaba mis pensamientos, pude sentir que existieron en esta dimensión, como nosotros.
Do you know how much trouble we could get in for this?
¿ Sabes los problemas que podríamos tener por esto?
And I really thought we could do it this time...
Y yo que de veras creí que íbamos a hacerlo esta vez...
COULD WE DO THIS ANOTHER DAY?
¿ Podemos quedar otro día?
We cannot win this war without the support of the people, which we could do easily if characters like you wouldn't keep getting in the way.
No podemos ganar esta guerra sin el soporte de la gente lo cual podríamos hacer fácilmente si personajes como usted no se estuvieran interponiendo.
See, Mrs. Canby, what I thought we could do is... move the bed over to there... even if it blocks the bathroom a bit, because this gives a bigger area... for the nursery, you know.
Sí, Sra. Canby, lo que vamos a hacer es... mover la cama hacia allá... aunque bloquea el baño un poco, porque así tenemos mayor área... para la cuna, sí.
And before we could figure out what to do musically we had to get a hold of this.
Antes de que supiéramos qué hacer musicalmente debíamos conseguir la música.
If the general ever finds out that Gorgeous Georgina is, in fact, a strapping six-footer from the rough end of the trench, it could precipitate the fastest execution since someone said, This Guy Fawkes bloke, do we let him off, or wot?
Si el General descubre que la sensual Georgina es un memo de 1,80, que vive en una trinchera, se precipitaría la ejecución en masa más fulminante de la historia de la pena de muerte desde el invento de la guillotina.
- This was the best we could do.
- Fue lo mejor que pudimos lograr.
- Could we do this later?
- ¿ Seguimos luego?
If we decide this tactic could improve our attack, then we must do it!
Si anteriormente habíamos dicho que este juego sirve... para evitar problemas a nuestro ataque, hagamos este juego,
So unless we wanna go stone criminal... that means doing bank jobs or blackmail... or fencing stolen Oriental treasure... the best thing we could do is go back to see the D. A. In Sacramento... run this by him, see if we can work it out together.
Así que si no nos convertimos en delincuentes... robando bancos, haciendo chantajes... o vendiendo algún tesoro oriental robado, será mejor que volvamos y hablemos con el fiscal del distrito de Sacramento, le dejemos esto a él y veamos si podemos solucionarlo.
How could you do this to me? Aren't you being just a little self-centered? - We'll see.
Está bien.
Now, kids, do you really think we could enjoy this money without sharing it with you?
Chicos, ide verdad creéis que podríamos disfrutar de ese dinero sin compartirlo con vosotros?
What the hell am I gonna do? " business... and as far as we know, those were his last words... how he could say that and still send this message on his fax machine just before he shot himself.
Que puedo hacer? Que puedo hacer? Y, que sepamos fueron sus últimas palabras
How could we do this?
¿ Cómo pudo pasarnos?
We could do a sleep lab E.E.G., track your brain waves, get some REM data. We could if this were civilization.
Podríamos medirte las ondas cerebrales y tomar datos del REM... si estuviéramos en la civilización.
- Could we do this later?
- ¿ Lo hacemos después?
Do you think we could hurry this up?
¿ Podemos darnos prisa?
Maybe we could get them to do this every month!
Esto es genial. Podrían hacerlo cada mes.
What we could do with this freak on our team.
Estaría bien tener a éste en el equipo.
Do you know what we could do with this money?
sabes que podríamos hacer con este dinero?
Because even if I do everything right even strapped into this marvelous technology of reinforced doors and roof we could still be crushed.
Porque aun si yo hago todo bien aun amarrado a esta maravilla tecnológica de puertas y techo reforzados, nos pueden aplastar.
I've been very patient waiting for us to save up so we could get married and do this right.
He sido paciente, ahorré dinero para poder casarnos y hacer bien las cosas.
Or what we could do, if you want, is bring Mrs. Sommersby back up here, find out how this all got started.
O, si quiere, podríamos volver a llamar a la Sra. Sommersby, y averiguar cómo empezó todo.
You know, we I could do this. With a little f?
Menudo nombre para una enfermedad.
We could not do this without you.
Sin ti no podríamos hacerlo
This could be it. What do you say we make a visit on the Berrick family?
Esto podría ser. ¿ Qué dice usted hacemos una visita a la familia Berrick?
I am dedicated to the preservation of life, but we could help these people end to this torture. - How could you do that?
Aunque mi prioridad es proteger la vida, me pregunto si no deberíamos ayudarlos a terminar con esta tortura.
we could be friends 20
we could talk 32
we couldn't 74
we could go together 21
we could 507
we could go 26
we could use your help 27
we could go out 21
we could be 27
we could do it together 19
we could talk 32
we couldn't 74
we could go together 21
we could 507
we could go 26
we could use your help 27
we could go out 21
we could be 27
we could do it together 19