We could go together перевод на испанский
410 параллельный перевод
You know, we could go together.
Podríamos ir juntos.
Or we could go together, Pat.
O podríamos ir juntos, Pat.
We could go together, my dear, if you could bear to leave Alex behind for a few weeks.
Podríamos ir juntas, querida si puedes soportar abandonar a Alex unas semanas.
We could go together.
Podríamos ir juntos.
Well, maybe we could go together and then you could ask for me.
Bueno, quizás podríamos ir juntos y usted pregunta por mí.
I have money - we could go off together, far away, just the two of us.
Y por el dinero, partiremos de cero, yo, los dos.
- We could go for a stroll together.
- Podríamos dar un paseo juntos.
We could go to the theater together. Have dinner.
Podríamos ir al teatro juntos, cenar.
We could both go together.
Si, tú podrías ser el guardia del puente. - Podríamos irnos juntos.
We could go away together...
Podríamos irnos juntos...
I wish that you loved me, because if you did, we could go away somewhere together.
Quisiera que me amaras, porque si así fuera, podríamos irnos juntos.
He wanted to get out of this racket so we could go away together.
Él quería salir de este negocio para podernos ir juntos.
I wish we were somewhere on earth the two could go together.
Ojalá estuviéramos en alguna parte de la Tierra en la que se pudiera las dos cosas.
So when you said we could go back to Tokyo together, you lied.
¿ No te das cuenta de que Otoku debía venir conmigo a Tokio?
I told Allie I wish we could go back together.
Le he dicho a Allie que me gustaría que volviésemos juntos.
I thought we were working together so that he could go on living long after you and I were forgotten.
Creí que trabajábamos juntos para que él siguiera viviendo mucho después de que a usted y a mí nos olvidaran.
Thanks for the bag. Say, do you think we could go out together and have dinner tonight? Say, do you think we could go out together and have dinner tonight?
¿ Cree que podríamos salir juntos a cenar esta noche?
Together we could go to Sagebiel's, out at Blankenese, and then I could show you my new suit in motion, eh?
Podríamos ir juntos a Sagebiel, en Blankenese, y así verá mi traje nuevo en movimiento ¿ qué?
Could we go away together?
¿ Crees que podríamos irnos juntos?
I was just thinking... tomorrow, maybe we could go out together.
Estaba pensando... que mañana, quizás podríamos salir juntos.
Nora, it meant that we could go away together.
Hice eso para irme contigo.
So that André and I could go away and live together as we should.
Para que André y yo pudiéramos irnos... y vivir juntos, como deberíamos.
We could go out together, instead.
Podíamos salir los dos, mejor.
If we go out together we could be mistaken for friends.
Nunca nadie se cree que con su edad sea padre.
I wish we could go in town and take a chance on seeing a movie together.
Ojalá pudiéramos ir al cine.
We could get married and go together.
Podríamos casarnos e ir juntos.
Maybe we could go to a ball game together occasionally.
Podríamos ir al béisbol alguna vez..
But my cousin just got in from Atlanta... only be here for a few days, and I wonder if we could all go out together?
Estará algunos días. ¿ Podemos salir juntos?
- If we could only go together!
- ¿ Eh? ¡ Tengo tres direcciones en París!
We could go and pick up daisies together...
Podríamos ir a buscar margaritas a la colina...
Could we go out together one last time?
¿ No podríamos salir juntos por última vez?
We could do something some time. Go out together.
Alguna vez podríamos... salir juntos.
If you could wait for me for about 10 minutes, we can go and have some coffee together.
Vamos a tomar un café juntos.
Maybe we could get a sitter and we could go out somewhere together.
Podemos llamar a una canguro e ir juntos a algún sitio.
We could all go, all of us together, the four of us.
Podríamos ir todos juntos, los cuatro.
I thought we could go somewhere and... stay comfortable and... read the letter together and do all that is written.
He leído las cartas. Palabra por palabra. He conocido a mujeres salvajes, pero ninguna como usted.
We could all get together and go skiing.
Podemos cogerlas juntos e ir a esquiar.
It was rare that the three of us could go out together since we moved in with that family.
Desde que nos trasladamos con mi padrastro, era muy raro que pudieramos salir los tres juntos.
We could go around the world together, if you like.
Podemos ir juntas a ver mundo, si quieres.
We could go to that place together.
Podríamos ir al bar juntos.
Well, we could both go up together, but only one seat in the train need be occupied.
Podemos viajar los dos pero solo uno llega a Bristol.
When I collect on my three months notice, we could go away together.
Cuando cobre mis tres meses de preaviso, podríamos irnos juntos.
Maybe we could go there together over the weekend.
Tal vez podríamos ir juntos allá, durante el fin de semana.
We could go off to Peru together.
Y nos vamos a Perú juntos.
I mean, I thought perhaps we could go part of the way together. Well, why not accompany me?
Quiero decir, yo... pensé que tal vez... podríamos ir en camino juntos.
Hey, maybe we could go down to the gym together.
Oye, podríamos ir juntos...
We could go shopping together... OK?
Podemos hacer las compras juntas, ¿ qué te parece?
If, with these little things unimportant things we could go back over things, and understand together.
Si con estas pequeñas cosas, estas nimiedades, podamos repasarlo todo, y comprender juntos.
Perhaps we could go to Robertville together?
¿ Tal vez podríamos ir a Robertville juntos?
The second reason is that we could go into business together.
La segunda razón, es que podríamos hacer negocios juntos.
If you were alone, you'd think. We could see each other sometimes. We could go out together.
Si estuvieras sola reflexionarías, podríamos vernos, podríamos salir juntos y con el paso del tiempo... podrías juzgar.