Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / We should be celebrating

We should be celebrating перевод на испанский

73 параллельный перевод
Instead of waiting for him, we should be celebrating the arrival... of the last of them Army horses tonight to fill our bank with money.
En vez de esperarle, deberíamos estar celebrando la llegada... del último de esos caballos del ejército que esta noche llenara nuestro banco de dinero.
- Don't. We should be celebrating our getting together again.
Vamos a celebrar que volvemos a vernos.
There's one more we should be celebrating.
Falta la otra homenajeada.
Dear me, we should be celebrating cancer and automobile smashups next.
Luego deberíamos celebrar los accidentes de autos y las muertes por cáncer.
We should be celebrating somewhere.
Lo hubiéramos celebrado en algún sitio.
We should be celebrating.
Deberíamos celebrar.
We shouldn't be worrying, we should be celebrating... which is why I've taken the liberty of placing some chilled champagne... in a little bucket beside the bed.
No deberíamos preocuparnos, deberíamos celebrar... por eso me tomé el atrevimiento de colocar una botella de champaña... en un pequeño balde junto a la cama.
We should be celebrating!
Deberíamos estar celebrando!
I just don't feel like we should be celebrating in front of Fran and Mark.
Es solo que no deberíamos celebrarlo enfrente de Fran y Mark.
( Barquentine ).. time chosen, we should be celebrating the laureate.
¡ Fuera! - Ha sido un gran privilegio...
We should be celebrating!
¡ Deberíamos estar celebrando!
We should be celebrating.
Deberíamos estar celebrando.
- We should be celebrating.
- Deberíamos celebrarlo.
YOU REALLY THINK THIS IS SOMETHING WE SHOULD BE CELEBRATING?
¿ De verdad crees que hay algo que celebrar?
What's wrong with us? We should be celebrating.
Deberíamos estar celebrándolo.
We should be celebrating, not complaining!
Deberíamos estar celebrándolo, no quejándonos!
But we should be celebrating that.
Pero tenemos que celebarar esto.
WE SHOULD BE CELEBRATING.
Deberiamos estar celebrandolo.
We should be celebrating, shouldn't we?
¿ Deberíamos estar celebrando, no?
Morgana, we should be celebrating.
Morgana, deberíamos estar celebrando
We should be celebrating!
Deberíamos estar celebrando.
We should be celebrating, I think.
Creo que deberíamos celebrar.
We should be celebrating...
Deberíamos estar celebrando...
I am gonna be happy, Jackson,'cause this is a happy time, and we should be celebrating, okay?
Estoy feliz esta noche. Voy a ser feliz, Jackson, porque este es un momento feliz y deberíamos estar celebrándolo, ¿ Ok?
We should be celebrating.
Deberíamos celebrarlo.
So why don't I feel like... we should be celebrating.
Entonces por qué no me siento como... que deberíamos estar celebrando.
Aidan, we should be celebrating, not fighting.
Aidan, tendríamos que estar celebrándolo, no peleándonos.
We should be celebrating a birthday.
Deberíamos celebrarlo.
We should be celebrating a birthday.
Deberíamos estar celebrando un cumpleaños.
We should be celebrating getting guns and drugs off the street, not giving a shit how we get it done!
¡ Deberíamos estar celebrando el sacar armas y drogas de la calle sin que importe una mierda cómo lo hicimos!
Anyway, we should be celebrating.
Bueno, deberíamos estar celebrando.
Look, guys, we should be celebrating.
Chicos, deberíamos estar celebrándolo.
We should be celebrating!
¡ Deberíamos de estar celebrando!
You know, I think we should be celebrating with something stronger than tea!
¡ Sabes, creo que deberíamos estar celebrándolo con algo más fuerte que té!
We should be celebrating.
Deberíamos estar celebrándolo.
I'm not sure this is something we should be celebrating.
No estoy segura de que debamos celebrar esto.
We should be celebrating the breast.
Debemos celebrar los pechos.
We should be celebrating.
Celebrémoslo.
WE SHOULD BE CELEBRATING.
Deberíamos celebrar.
Besides, we should be celebrating.
Además, deberíamos de estar celebrando.
We should be out celebrating!
¡ Deberíamos estar celebrando!
- Our dead sIeuth had a most outlandish idea, Inspector. That we should include in our book a crime which had defied the very powers of detection we were meant to be celebrating.
- Nuestro sabueso fallecido tenía esta loca idea, Inspector, de que deberíamos incluir en nuestro libro un crimen que definió...
Should we really be celebrating?
¿ Realmente debemos celebrar?
The time chosen, is when we should be celebrating the laureate.
Digo...
We should actually be celebrating!
¡ Realmente deberíamos estar de fiesta!
We should be out celebrating.
Deberíamos salir a festejar.
We should be in the town square celebrating and tipping over a giant, evil statue of her.
Deberíamos estar en el Town Square celebrando y saltando sobre una gigante y diabólica estatua de ella.
We should not be lamenting what we have lost, rather celebrating what we have found.
No hay que llorar más por lo que hemos perdido. Sino celebrar por lo que hemos encontrado.
Should we be celebrating?
¿ Deberíamos estar celebrando?
( SIGHS ) Well I don't either, but we should be in there celebrating.
Bueno yo tampoco, pero deberíamos estar allí celebrando.
We should be in there and celebrating.
Deberíamos estar dentro celebrándolo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]