What did you think you were doing перевод на испанский
113 параллельный перевод
What did you think you were doing?
¿ Qué pensaste que hacías?
What did you think you were doing?
¿ Qué diablos estaba usted haciendo?
Colonel, I've already put myself over my own knee. You don't have to do it. What did you think you were doing?
Bueno, todos, días felices... diagonal, salud.
What did you think you were doing, you little punk?
¿ Qué crees que estabas haciendo, gamberro?
What did you think you were doing up there?
¿ Qué te parece que estás haciendo allí?
What did you think you were doing running to the cops, Deloris? Hiding out?
¿ En qué estabas pensando cuando fuiste a la policía?
- What did you think you were doing?
- ¿ Qué creías que estabas haciendo?
What did you think you were doing?
¿ Qué creías que estabas haciendo?
What did you think you were doing, attacking Creed on national television?
¿ Qué pensaste que hacías al atacar a Creed por televisión?
What did you think you were doing?
¿ Qué pensabas que hacías?
What did you think you were doing, setting me up like that?
| arreglándolo así?
What did you think you were doing?
¿ Qué crees que estabas haciendo?
What did you think you were doing?
¿ Qué crees qué estabas haciendo?
Kiara, what did you think you were doing?
Kiara, ¿ qué pensabas que hacías?
What did you think you were doing?
¿ Que piensas que estabas haciendo?
- What did you think you were doing?
- ¿ Qué pensaste que estabas haciendo?
What did you think you were doing?
¿ Qué pensaron que estaban haciendo?
What did you think you were doing, hein?
Qué crees q estas haciendo, eh?
Listen to you. What did you think you were doing here? Some sort of catch-and-release program?
¿ Qué crees que has estado haciendo aquí, un programa de beneficencia?
What did you think you were doing making a fool of yourself with that horn player? We were only larking about.
Qué crees que estabas haciendo como una tonta allí con aquel hombre?
What did you think you were doing?
¿ Usted pensó qué usted estaba haciendo?
What did you think you were doing?
Yo no lo entiendo. ¿ Qué pensaste que hacías?
What did you think you were doing?
¿ Que crees que estas haciendo?
Just what did you think you were doing, Butters?
¿ Qué crees que hiciste, Butters?
And what did you think you were doing when you went to the captain with this proposal?
¿ Y qué estaba pensando que hacía cuando fue al capitán con esta propuesta?
What did you think you were doing?
¿ Qué pensaste que estabas haciendo?
Just what did you think you were doing, Missie?
¿ Qué estabas haciendo, Missie?
- What did you think you were doing? - I can't live until he dies.
- ¿ Qué crees que estabas haciendo?
What did you think we were doing out there, Miss Fellowes?
¿ Qué creyó que hacíamos? ¿ Engendrar?
Did you ever think what you were doing by invading another galaxy?
¿ Qué pensaban invadiendo otra galaxia?
What did I think you were doing?
¿ Qué ibais a estar haciendo?
What the hell did you think you were doing?
¿ Qué demonios cree que está haciendo?
What the hell did you think you were doing?
¿ Cómo demonios se te ocurrió tal cosa? Sí, lo siento.
What the hell did you think you were doing?
¿ En qué estabas pensando?
- What on Earth did you think you were doing?
¿ Qué diablos hacía?
Just what in the hell did you think you were doing?
¿ Qué demonios te has creído?
What did you think they were doing? Discussing your future in dodgeball?
¿ Crees que estaban discutiendo tu futuro en deportes?
What the hell did you think you were doing?
¿ Qué diablos creías que estabas haciendo?
What on Earth did you think you were doing?
¿ En qué diablos estabas pensando?
What did you think we were doing?
¿ Qué creíste que estábamos haciendo?
Caligula... What on Earth did you think you were doing?
Calígula ¿ qué demonios crees que estás haciendo?
What on earth did you think you were doing?
¿ Qué estába planeando hacer?
What the hell did you think you were doing, Tony?
- ¿ Qué estaban haciendo, Tony?
Just tell me. What the hell did you think you were doing?
Me lo dices. ¿ Qué demonios pensaste que estabas haciendo?
What on earth did you think you were doing?
¿ Qué diablos estabas haciendo?
What did you think they were doing together this whole time?
¿ Qué creías que hacían todo este tiempo?
What the hell did you think you were doing?
¿ Qué es lo que creías hacer?
What did you think you were you doing in there?
Qué crées que hacías ahí adentro?
Did you not think that what you were doing was wrong?
¿ no pensaron que hacian algo malo?
what the hell did you think you were doing?
¿ A dónde diablos crees que ibas?
What the hell did you think you were doing?
¿ En qué diablos estabas pensando?