What do you want here перевод на испанский
1,066 параллельный перевод
What do you want here?
¿ Qué haces aquí?
What do you want here? Drive'm away!
Váyanse de aquí.
What do you want here?
- ¿ Qué quieres?
Man, what do you want here? The Burma necklace.
El capitán de la guardia real.
Well, what do you want here?
Bueno, ¿ qué quieres aquí?
What do you want here?
¿ Qué has venido a hacer a esta casa?
- What do you want here?
¿ Qué queréis?
What do you want here?
- ¿ Quién es? ¿ Qué busca aquí?
Well, what do you want here?
Bien, que es lo que quieren aquí?
What do you want here? Maricchia!
¿ Qué quieres aquí tú?
- Now, what do you want here?
- ¿ Qué es lo que quiere?
What do you want here?
¿ Qué están buscando aquí?
- What do you want here?
- ¿ Qué haces aquí?
- What do you want here, Mr. Steve?
- ¿ Qué desea, Sr. Steve?
What do you want here?
¿ Qué buscas aquí?
What do you want here in the House of Death?
¿ Qué buscas tú en la casa de la muerte?
What do you want here?
¿ Qué es lo que quieres aquí?
What do you want here?
¿ Qué están haciendo?
Go fight the Germans. What do you want here?
Váyanse al diablo y peleen contra los alemanes. ¿ Qué quieren aqui?
- What do you want here? - Nothing.
- ¿ Qué hace aquí?
You're the Board here. You do what you want with this thing. There's just one thing more, though.
Ustedes son los directivos, hagan lo que les parezca mejor pero tengo que decirles algo más.
What do you want? We escaped 3 years ago when confined here.
Si no nos escapamos hace tres años cuando nos confinaron aquí,
Maybe you want the law to come in here and find out what we're planning to do. So he can go back and tell Lufton.
Quizá quieras que la ley descubra nuestro plan para decírselo a Lufton.
Just what did you have in mind, cabal / era, that you do want in payment for the work you do here?
¿ Y cómo piensas que te pague por el trabajo que haces?
What do you want, Jerry? I came here to dance.
¿ Qué quieres Jerry?
So, what do you want to be sitting here with me for?
Entonces, ¿ qué hace usted aquí conmigo?
What do you want me to do, stay here and live this sort of life when I don't have to?
¿ Quiere que me quede aquí y viva esta vida si no tengo que hacerlo?
- What do you want in here?
- ¿ Qué hace aquí?
- What do you want here?
- ¿ Qué queréis?
There's nobody here! What do you want, brother?
¡ Eeeeh!
What do you want me to do, just stand here?
¿ Qué quiere que haga, quedarme aquí parada?
- You ate here, drank... what the hell do you want?
- Usted comió aquí, bebió.... ¿ qué demonios quiere?
What do you want? . Every dame comes in here, look at her teeth?
¿ Quieres que le mire los dientes a cada dama que viene?
- Get in here! What do you want?
- Vete de aquí. ¿ Qué quieres?
Only in here can you do what you want.
Sólo aquí adentro puedes hacer lo que quieras.
- What do you want me to do, stay here and take the rap?
- ¿ Que sufra las consecuencias?
However you're welcome to stay here until you know what you want to do.
Pero puede quedarse aquí hasta que sepa lo que quiere hacer.
What do you want? I'm here.
¿ Qué quieres?
Listen, kid. Here's what I want you to do.
Escucha nena, esto es lo que quiero que hagas.
What do you want, a public apology? Why don't you get outta here.
- ¿ Quiere una disculpa pública?
Why are you here Friday, what do you want?
¿ Por qué estás aquí, Viernes? ¿ Qué quieres?
What're you doing still here, do you want two days more?
¿ Qué estás haciendo aquí todavía, ¿ Quieres dos días más?
- I'm here as a negotiator. - What do you want?
- Vengo como parlamentario. - ¿ Para?
- What do you want? - Get out of here!
- ¿ Qué quiere?
I want a bed here and a mirror here. What do you think?
Aquí quiero una cama y aquí un espejo. ¿ Qué te parece?
What do you want here?
¿ Qué quiere aquí?
Do what you want, but after everything that has happened here in Turin, you would feel uncomfortable.
Tú haz lo que mejor te parezca. Aquí, en Turín, después de lo que ha sucedido, no estarías a gusto.
Now, here's what I want you to do.
Esto es lo que quiero que hagas.
- What do you want here? - I'm going to the police!
- ¿ A dónde vas?
Now, about Joan Burton, here's what I want you to do.
Mira, sobre Joan Burton, esto es lo que quiero que hagas.
What do you think you'll gain by this? We want the people outside to find out what goes on in here.
Queremos que la gente de fuera sepa lo que está pasando aquí.