Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / What the hell's going on here

What the hell's going on here перевод на испанский

750 параллельный перевод
It's just another thing to throw on the pile of what the hell's going on here.
Es una cosa más para sumar a la lista de qué demonios está pasando aquí.
- What the hell's going on here?
¿ Qué diablos ocurre aquí? ¿ Quién es esta mujer?
- What's going on? - Get the bloody hell out of here. This has gone on long enough.
Todos los días la misma historia.
- What the hell's going on here? - Him.
¿ Qué demonios está pasando?
- What the hell's going on here
- ¿ Que demonios esta pasando aquí?
What the hell's going on here?
¿ Qué diablos sucede aquí?
If the Arab Legion finds out what's going on here they'll turn those guns around and blast the hell out of them.
Si la Legión Árabe los descubre, girarán los cañones y los harán volar por los aires.
What the hell's going on here?
- ¿ Qué hacen?
What the hell's going on here?
¿ Se puede sabe que pasa aquí?
What the hell's going on down here?
¿ Qué demonios está pasando aquí?
- What the hell's going on around here?
- ¿ Qué demonios está pasando aquí?
What the hell's going on here, Sergeant?
¿ Qué diablos pasa aquí, Sargento?
What the hell's going on here? You heard the sirens.
¿ Qué diablos pasa aquí?
- What the hell's going on here? Watch her.
¡ Vigílala!
What the hell does the attorney general, the state department, or even the president of the united states know about one Goddamned thing that's going on up here in Harlem?
¿ Qué sabe el Procurador General, o el Departamento de Estado... o el Presidente acerca de lo que sucede aquí en Harlem?
What the hell's going on here?
¿ Qué demonios sucede?
Once I see the right man maybe I'll know what the hell's going on around here.
UNa vez que vea al hombre indicado... tal vez Yo sepa què carajo està pasando por acà.
What the hell's going on here?
¿ Qué demonios pasa aquí?
What the hell's going on down here?
¿ Qué demonios está pasando aquí abajo?
What the hell's going on in here?
¿ Qué diablos está pasando aquí? .
Would you mind telling me what the hell's going on here?
¿ Les importaría decirme qué diablos está sucediendo?
What the hell's going on here, Toad?
¿ Qué rayos sucede, Toad?
What the hell's going on out here?
¿ Qué demonios ocurre ahí fuera?
What the hell's going on here?
¿ Qué mierda está pasando?
Hey, what the hell's going on here?
¿ Qué diablos pasa?
What the hell's going on here?
¿ Qué diablos pasa aquí?
Mommy came into the kitchen and said, "What the hell's going on in here?"
"? QUé diablos pasa aquí? ".
We can toddle off now. Hey, what's the hell going on here?
¿ Qué diablos pasa acá?
Hey, what the hell's going on here? !
¿ Qué está pasando?
What the hell's going on here?
¿ Qué diablos está pasando?
Now, somebody tell me what the hell's going on around here.
Serà mejor que alguien me diga qué diablos està pasando.
What the hell's going on here?
¿ Qué demonios ocurre?
What the hell's going on here?
¿ Qué demonios está pasando?
Ev, what the hell's going on around here?
Ev, ¿ qué mierda pasa aquí?
_ What the hell's going on out here?
¿ Qué cojones está pasando?
What the hell's going on here? It says hotel outside!
Ahí fuera pone que esto es un hotel, ¿ lo es?
I mean, what the hell's going on here?
¿ Qué diablos está pasando aquí?
- What the hell's going on here?
- ¿ Qué rayos pasa aquí?
What the hell's going on here?
¿ Qué carajo pasa?
- What the hell's going on here?
- ¿ Qué diablos ocurre aquí?
Matt, what the hell's going on here?
- ¿ Qué ocurre?
I'd like to know what the hell's going on around here.
Escuche, quisiera saber qué diablos está pasando aquí.
Oh, what the hell's going on here with the lights?
Oh, ¿ Qué demonios pasa aquí con la luz?
[man] What the hell's going on over here?
- Oye ¿ Qué pasa aquí? - No tengo la menor idea.
What the hell's going on here?
¿ Que diablos está pasando aquí?
- What the hell's going on here?
- ¿ Qué diablos pasa?
What the hell's going on around here?
¿ Qué diablos está pasando aquí?
What the hell's going on in here?
¿ Qué diablos pasa aquí?
What the hell's going on here, Casper?
- ¿ Qué coño pasa aquí, Casper?
What the hell's going on here? - Hey!
¯ Qué coño pasa?
What the HELL'S going on here?
- ¿ Qué diablos pasa aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]