Whatcha перевод на испанский
927 параллельный перевод
UH, WHATCHA DOIN'?
¿ Qué estás haciendo? ¡ Ardilla!
Whatcha doing?
¿ Que haces?
That's whatcha call a flutes.
A eso se le llama flauta.
Whatcha wanna move for?
Esto es demasiado pequeño.
Whatcha driving?
- ¿ Qué vas a conducir?
Whatcha doin', honey?
- ¿ Qué haces, querida?
Whatcha doin', honey?
¿ Qué haces, querida?
- Whatcha doin'in here?
- ¿ Qué está haciendo aquí?
- Whatcha playing'for?
- Cuánto están jugando?
- Whatcha want for her?
¿ Cuánto quieres por ella? Vales de Biblia.
Whatcha covering up there?
¿ Qué escondes ahí detrás?
Whatcha doin'? Playin'games?
¿ A qué estáis jugando?
Whatcha doin'up there?
- ¿ Qué haces ahí arriba? - ¿ Qué?
Father, whatcha cryin'for?
¡ Papá! - ¿ Por qué estás llorando?
♪ Boy ♪ ♪ Whatcha gonna say there, gate?
- Vamos - Oye, dime bien
♪ Oh, boy ♪ ♪ Whatcha gonna say there, gate?
- Vamos, ya - Oye, dime bien
Whatcha lookin at?
¿ Qué estás mirando?
Whatcha you do about it?
¿ Y qué han hecho?
They'll be looking for whatcha-call-its... building sites.
¡ Todos van a buscar solares edificables, y no hay tantos!
We were promised a whatcha-call-it... a new high school - and we want it.
Nos prometiste una escuela, papá. Una escuela superior, y la queremos.
That's whatcha-call-it... swell, Pop!
Eso será estupendo, papá.
Hey, new boy, whatcha in for?
¿ qué es lo que ha hecho el nuevo?
Whatcha you gonna do? Borrow another couple of bits from Soapy?
¿ Vas a pedirle más pasta a Soapy?
- Whatcha mean "no thanks"?
- ¿ Cómo que "no, gracias"?
Whatcha doing? trying it for size?
¿ Qué haces, probar si es tu talla?
Come on, kid. Let's show'em whatcha got.
Vamos, enséñales lo que sabes.
- Whatcha got?
- ¿ Qué tienes?
You're usually the first one home, Grandpa. Whatcha been doing?
Usted es siempre el primero en llegar, abuelo. ¿ Dónde estaba?
- Whatcha doing up so early?
- ¿ Qué hace levantado tan temprano?
Whatcha doing, Marshal, making your own laws?
¿ Qué haces, Jefe? ¿ Andas haciendo tus propias leyes?
Hey, whatcha in for, sweetheart?
¿ Por qué te han encerrado?
- Excuse me, whatcha eating?
- Perdona, ¿ te lo vas a comer?
- Travis, Arliss, whatcha doin'out there?
- Travis, Arliss, ¿ Qué hacéis ahí?
Whatcha got in that pocket?
¿ Qué tienes en el bolsillo?
- Whatcha doctoring'with?
- ¿ Con que le está curando?
Hey, Vi', whatcha doing?
¡ Eh, Vito! ¿ Qué haces?
Who is this? Whatcha want?
Pero, ¿ quién es éste?
- Whatcha wanna see, then?
- ¿ Entonces qué te interesa?
Whatcha got against them?
- ¿ Qué tiene que reprocharles?
Whatcha want? An endurance test?
Y ahora ¿ que hacemos?
Whatcha got there, Chief?
¿ Qué tiene ahí, Jefe?
- Whatcha you gonna buy, Béda?
- ¿ Qué vamos a comprar como premio?
Whatcha mean I ain't got no manners?
¿ Cómo que no tengo modales?
Hi'News. Whatcha doin'?
Hola, News. ¿ Qué haces?
Hey, whatcha doin', mister?
¿ Qué hace, señor?
- Whatcha got?
¿ Qué llevas ahí?
Whatcha got there?
¿ Qué tienes ahí?
I know whatcha mean...
Le entiendo...
Whatcha doing?
¿ Qué haces?
Whatcha playing?
¿ A que juegan?
Whatcha up to there? Go on, get out!
- ¿ Qué haces ahí?