Who are these people перевод на испанский
1,903 параллельный перевод
Who are these people?
- ¿ Quienes son estos tipos?
Who are these people?
Quiénes son estas personas?
Who are these people?
¿ Quién es esta gente? Espero que no le moleste.
- Who are these people?
- ¿ Quiénes son esas personas?
Terminated. Who are these people?
Terminado. ¿ Quiénes son estas personas?
Who are these people?
¿ Quién es esta gente, Lucía? ¿ De dónde han salido?
- Who are these people?
- ¿ Quiénes son?
What's going on, and who are these people?
¿ Qué está pasando y quiénes son estas personas?
- Who are these people?
- ¿ Quiénes son estas personas?
Who are these people?
¿ Quiénes son estas personas?
Who are these people?
¿ Quiénes son?
Who are these people for goodness sake?
¿ Quiénes son estas personas por el amor de Dios?
WHO ARE THESE PEOPLE?
¿ Quién es esta gente?
- Honey, who are these people?
- Cielo, ¿ quiénes son estas personas?
Who are these people?
¿ Quiénes son esos?
Who are these people? Hey.
¿ Quiénes son estas personas?
- Who are these people?
¿ Quién es toda esta gente?
Joe, who the hell are all these people?
Joe, ¿ quién diablos es toda esta gente?
We don't understand who these people are, how – how they think.
No entendemos quién es esta gente, cómo piensa.
Who are all these people?
¿ Quiénes son todas estas personas?
We tell the children that these people, who commit these crimes... have lost their humanity... and are as much victims of Apartheid as we are.
Les decimos a los niños que estas personas, que cometen estos crímenes han perdido su humanidad y son tan víctimas de Apartheid como nosotros.
Dear sister, you are the one person who can bring the cure to these people.
Querida hermana, eres la única persona que puede llevarles la cura a esas personas.
Does anybody have any clue who these people are, or what the hell's going on?
¿ Alguien sabe quiénes son o que rayos sucede?
well, there are a few gaps, but we're working hard on finding out who these people are - - or were, anyway.
Hay algunos huecos, pero nos esforzamos en averiguar... quienes son estas personas, o fueron, en todo caso.
These are the people that promised us that financial deregulation would make all of us rich. And these are the people who were personally made rich.
Esta es la gente que nos prometió que la desregulación financiera nos haría ricos a todos y es la gente que personalmente se hizo rica.
- Who are these people?
- ¿ Quién es esta gente?
i look around and i see all these beautiful people who are alone on valentine's, and i think that there are other single people out there, too.
Miro y veo todas esas bellas personas que están solas el día de San Valentín, y pienso que hay otras personas solteras afuera también.
Most of these people are patients from across the country who should be in bed Not standing in a field for hours on end
La mayoría de esta gente son pacientes de todo el país que debería estar en cama, no parados en un campo por horas de punta.
So any idea who these people are? Ned knew the girl.
¿ Alguna idea de quiénes son?
Barney, who are all these people?
¿ Quiénes son estas personas?
No idea who any of these people are.
No tengo idea de quiénes son estas personas.
So these are people who are known for their ability to exert their influence on other people, like tastemakers and style leaders, what Michael Lewis calls "mavens."
Así esas personas que son conocidas por su habilidad de ejercer su influencia en otra gente lo que Michael Lewis llama "Mavens".
Will someone tell me who the hell these people are?
¿ Alguien quiere decirme quién diablos es esta gente?
Like when you're dating, and... and you're dating all these people who are... what, they're kind and they're smart and they're attractive, and, uh, they're just not the one, you know?
Como cuando sales con alguien, y sales con toda esa gente que son... son amables, son inteligentes y atractivos, y... sencillamente no son la persona correcta ¿ sabes?
Who are all these people?
¿ Quién es toda esta gente?
Or we could settle this with rock, paper, scissors, but, unfortunately, there are people who adjudicate these disputes.
Bueno, podemos arreglar esto con piedra, papel o tijera, pero desgraciadamente, hay gente que hace de árbitro en estas disputas.
So you don't know who these people are?
Así que no sabes quién es esta gente.
Only people driving these are tax evaders and crooks who take bribes!
¡ Los que conducen estos coches... son todos evasores de impuestos o sinvergüenzas que cobran sobornos!
We're going to capture these dolphins out of the wild and bring them into captivity. There are people who will set them free.
Si capturan delfines que estaban en libertad y los ponen en cautiverio habrá quienes los liberen.
- These are not people who are concerned about the art. These are people who are concerned about money and power.
A esa gente no le preocupa el arte les preocupa el dinero y el poder.
Who are all these people?
¿ Quienes son todas estas personas?
People who are living in these houses, they've all got a story to tell about that day 20 years ago.
Toda la gente que vive en estas casas tiene alguna historia que contar sobre aquél día de hace 20 años.
"Nonsense, you won't even know who these people are next year."
"Tonterias, ni siquiera sabras donde estaran esas personas el proximo año."
I've no inkling as to who these people are.
No tengo ni idea de quién son esas personas.
Who are all these people?
- ¿ Quién es toda esta gente?
Seriously, who are all these people?
En serio, ¿ quiénes son todas estas personas?
Rose, these people are heathens, who seek to ensnare the Father. They are wicked.
Rose, estas personas son herejes que tratan de hacerle daño al Padre.
But those who are gods to these people? That came down and lived a time with them?
Pero ¿ Quiénes son los Dioses para esas personas que descendieron y vivieron un tiempo con ellos?
My name is tracy benict, and these are the people who gave it back to me.
Me llamo Tracy Benedict y ellos son las personas que me devolvieron mi nombre.
Sher Khan is waiting on our boundary with an army, people are living in fear, competition must happen under these circumstances, not to know who the best is,
Sher Khan está esperando en la frontera con un ejército, la gente vive con miedo, la competición se hará en estas circunstancias, no para saber quién es el mejor,
It will help if you tell me who these people are.
Me ayudaría que me dijeras quién es esta gente.
who are you 9775
who are you waiting for 22
who are they 845
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you here to see 24
who are you then 21
who are you looking for 117
who are you waiting for 22
who are they 845
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you here to see 24
who are you then 21
who are you looking for 117