Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Whose fault is that

Whose fault is that перевод на испанский

355 параллельный перевод
Whose fault is that?
¿ A quién le interesa?
Whose fault is that?
¿ Y de quién es la culpa?
And whose fault is that? Stop shaking me Mrs. Medlock!
- ¿ De quién es la culpa?
Well, whose fault is that?
- ¿ De quién es la culpa?
Think of a boy whose first impressions of this world are fear, bombardments, and war. Whose fault is that?
Un niño cuyas primeras impresiones recibidas en el mundo... fueron el miedo, los bombardeos, y la guerra. ¿ De quién es la culpa?
- Whose fault is that?
¿ De quién es la culpa?
You're the mad dogs, and whose fault is that!
Rabioso es Ud. ¿ Quién tiene la culpa que sean tantos?
- Whose fault is that?
- ¿ Y de quien es la culpa?
And whose fault is that?
¿ Y de quien es la culpa?
Whose fault is that?
¿ Quien tiene la culpa?
Whose fault is that?
¿ De quién es la culpa?
- Whose fault is that?
- ¿ De quién es la culpa?
- Yes, but whose fault is that?
¿ Quién tiene la culpa?
And whose fault is that?
¿ De quién es la culpa?
- Whose fault Is that?
¿ Quién tiene la culpa?
But whose fault is that?
Pero, ¿ quién tiene la culpa?
So whose fault is that?
¿ Entonces de quién es la culpa?
Whose fault is that, Thomas?
¿ De quién es la culpa, Thomas?
Whose fault is that, commissioner?
¿ Qué culpa tengo yo, Sr. Comisario?
They're ignorant, but whose fault is that?
Son ignorantes, pero ¿ es eso un pecado?
My uncle was exemplary worker, whose fault is that?
Mi tío era obrero ejemplar, ¿ quién tiene la culpa de eso?
- Whose fault is that?
- ¿ Gracias a quién?
- Whose fault is that?
- ¿ Y de quién es la culpa?
And whose fault is that, eh?
¿ Y culpa de quién es?
Whose fault is that?
- Por culpa suya.
- And whose fault is that?
- Y quién tiene la culpa?
Well, whose fault is that?
¿ Y de quién es la culpa?
And whose fault is that? You have only yourself to blame!
¿ Y de quién es la culpa, maldita sea?
Whose fault is that? If you didn't go around pretending you knew more than you did...
Esto no hubiera sucedido si no fueras por ahí pretendiendo saber más de lo que sabes.
- Whose fault is that?
- Por culpa tuya.
Well! Whose fault is that, the way he lives?
La culpa es de su estilo de vida.
- Whose fault is that?
- ¿ Por culpa de quién?
And whose fault is that?
- ¿ Y de quién es la culpa?
Whose fault is that?
-... el colegio! - ¿ Es mi culpa?
whose fault is that?
¿ De quién es la culpa?
- Whose fault is that?
- Y de quién es la culpa?
Now, whose fault is that?
- ¿ Y de quién es la culpa?
Whose fault is that?
¿ De quién será la culpa?
- Whose fault is that?
Iremos presos. - ¿ De quién es la culpa?
Whose fault is that?
¿ Quien es el culpable de esto?
Well, whose fault is that?
Bueno, ¿ De quién s la culpa?
If that isn't your fault, I don't know whose it is!
Si no es culpa tuya, ¡ No sé de quien será!
I don't care whose fault it is, I want that story.
Da igual de quién sea la culpa.
Tis unmanly grief, a fault to heaven, a fault against the dead, a fault to nature, to reason most absurd, whose common theme is death of fathers... and who still hath cried from the first corpse till he that died today,
Tal dolor, impropio de un hombre, es pecado contra el cielo, insulto al muerto, a la naturaleza, el más absurdo razonamiento, cuyo tema común es la muerte de los padres. Aceptad que, desde el primer cadáver hasta el muerto hoy, así ha de ser.
Whose fault is it that she isn't here, I wonder.
Me pregunto, ¿ de quién es la culpa de que no esté aquí?
Whose fault do you suppose that is?
¿ De quién es la culpa?
And whose fault is that, Constance?
¿ Y de quién es la culpa, Constance?
To hell with whose fault it is or anything like that.
No importa de quién haya sido la culpa.
Because if there is one single mistake in that article, whose fault will it be?
Porque si hay un solo error en ese artículo, ¿ de quién será la culpa?
It's that little slut's fault. That's whose fault it is!
¡ Es culpa de esa pequeña puta!
Whose fault is it that she's pregnant?
Hola, es esto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]