Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Won't you join me

Won't you join me перевод на испанский

171 параллельный перевод
If you don't join me, Professor, I won't be able to enjoy it!
- Profesor, si usted no me acompaña, a mí tampoco me apetece.
Excuse me. Won't you join me in my room?
Perdone. ¿ No se unirá a mí en mi habitación?
Miss Fortune, won't you join us?
Señorita Fortune, ¿ por qué no nos acompaña? Me encantaría.
- Won't you join me?
- ¿ Quiere tomar algo?
Königin, go to church and pray for us won't you join us, Madame?
¡ Königin, vete a la iglesia y reza por nosotros! ¿ No es verdad, señora, me dará Ud. esa alegría?
Pardon me. Won't you join me?
Disculpe. ¿ Me acompaña?
Won't you join me?
¿ Me acompañan?
You'll join me in a cocktail, won't you?
Me acompañarán en un coctel ¿ verdad?
Won't you join me in a cocktail?
¿ No se unirán a mí con un coctel?
Chérie, won't you join me in some champagne?
Cariño, ¿ te gustaría un poco de champán?
Won't you two join me?
Debo tocar.
Won't you join me?
¿ Le apetecería uno?
Won't you join me, Mr. Graham?
¿ Me acompaña, Sr. Graham?
If you'll excuse me, I won't join you.
Perdona si no te acompaño.
Well, if she won't, I want you to join me in swearing out an insanity complaint against her.
Si no me hace caso, quiero que me apoyes cuando la denuncie por demente.
OH, MR. LINGLEY, WON'T YOU JOIN ME? THANK YOU.
Oh, Sr. Lingley, ¿ no quiere unirse a mí?
- Thank you, won't you join me?
- Gracias, ¿ se une a mí?
Won't you join me?
¿ Quieren sentarse?
And now, won't you join me?
¿ Por qué no se sientan?
Sure you won't join me?
¿ Seguro que no quiere?
Won't you join me?
¿ No me van a acompañar?
I won't go back without one. Will you join me?
Así que te llevaré conmigo como mi esposa.
Won't you join me?
¿ No quiere unirse a mí?
I must try and repay you for all the trouble you've gone to... won't you and your assistant join us for dinner?
Me gustaría compensarles por las molestias ocasionadas. ¿ Querrían usted y su asistente acompañarnos para cenar?
I have a very nice table. Won't you join me?
Tengo una buena mesa. ¿ No quiere acompañarme?
If you won't join me, don't fight me. Keep out of it.
Si no te unes a mí, no te metas en esto.
Are you sure you won't join me in a drink, Mr. Barryvale?
¿ Está seguro de que no quiere tomar una copa, Sr. Barryvale?
- Excellent. Won't you join me?
- Es excelente. ¿ Me acompaña?
Won't you join me?
¿ Te apetece una?
Won't you join me? Why, certainly.
- ¿ No me acompañan?
Then won't you join me in loving thy enemy?
Entonces, ¿ te unirás a mí en amar al enemigo?
Won't you join me for refreshments? Perhaps some tea?
¿ Aceptaría acompañarme a tomar el té?
I won't join you in Brazil.
No me reuniré contigo en Brasil.
Won't you join me, Commandant?
¿ Ud. no quiere entrenar?
You sure you won't join me?
Gracias. ¿ Segura que no quiere?
Won't you join me... and find true happiness in your bath?
Hagan como yo... y encuentren la felicidad en su baño.
You will join me in a glass of champagne, won't you?
Tomarás una copa de champán conmigo, ¿ no?
Won't you join me?
- ¿ No quiere acompañarme?
- Won't you join me?
- ¿ No me acompañas?
Won't you join me?
¿ Me acompaña?
Won't you join me?
¿ No me acompaña?
Won't you join me back in the limelight, little lady of pain?
¿ Volverías conmigo a primera plana, pequeña dolorosa?
And please, Mr. Spock, if you won't join me, don't disapprove of me.
Y por favor, señor Spock, si no me va a acompañar no me desapruebe.
Won't you join me?
¿ Quiere unirse a mí?
Won't you join me in a beaker?
¿ Quieres acompañarme con una jarra?
I'll join the AA, and you won't have anybody to talk to.
Me uniré al AA, y no tendrá a quien dirigirse.
Are you sure you won't join me?
¿ Está seguro que no se me unirá?
- Won't you join me?
- ¿ No me acompañará?
Won't you join me?
¿ Quiere acompañarme?
- Sure you won't join me?
¿ No tomas nada?
So, at this time, won't you join me in welcoming the Darling of the Wax World, Leo Stanley!
Aquí está el rey del disco : Leo Stanley!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]