Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Woodwork

Woodwork перевод на испанский

415 параллельный перевод
Yeah, he goes with the woodwork.
Él me dijo que iba a dejarlo.
The serio-comic narrative is set in a small town, with its canal, its houses rich in gleaming woodwork and its people looking forward to its carnival
"La Kermesse Heroique" no cuenta un acontecimiento histórico. Se trata de una farsa imaginaria y heroico-cómica que tiene como escenario los viejos caserones de una ciudad soñolienta a orillas de un canal y el ambiente alegre y popular de una víspera de "kermesse".
What brought you out of the woodwork?
- ¿ Qué te sacó a ti de la madriguera? - Lo de siempre.
They just finished the woodwork this morning.
Hoy terminaron con la carpintería.
- Well, well... $ 60,000 for the woodwork alone! - Hot and cold running water... - Upstairs and down.
En tan hogareño marco, el esplendor de los Amberson destacaba como una banda en un funeral.
They come right out of the woodwork.
Salen de la madera.
- Gnaw through the woodwork.
Cuando esto acabe, podrás comprarte una cafetería.
HUMPHRIES : Sixty thousand dollars for the woodwork alone.
Sesenta mil dólares solo por la carpintería.
'Cause you can't sign your name through the woodwork.
- No firma a través de la madera.
Over our heads, in the woodwork of the new building today the ribbons are crowning the topping-out ceremony.
Sobre nuestras cabezas, en el artesonado del nuevo edificio... ondean hoy las cintas en la corona de la fiesta de cubrir aguas.
Once a year, his friends crawl out of the woodwork.
Es el cumpleaños de Víctor, y una vez al año sus amigos aparecen.
- The woodwork is crawling with them, you know that.
Sabes que han surgido como de un hormiguero.
No. Well, it didn't hop out of the woodwork, did it?
De alguna parte habrá salido, ¿ no?
No wreckage, no woodwork. Just oil.
No hay restos, no hay madera, tan solo aceite.
Now, don't miss, boys, you can damage the woodwork.
No fallen, podrían dañar la madera.
Whenever there's a thick fog in London - a peasouper - practical jokers crawl out of the woodwork.
Cuando la niebla se pone así de densa... los bromistas salen de la nada.
You take that woodwork.
Mira la carpintería.
through these salons and galleries, in this edifice of a bygone era, this sprawling, sumptuous, baroque, gloomy hotel, where one endless corridor follows another, silent, empty corridors heavy with cold, dark woodwork,
a través de estos salones y galerías, en este edificio de una era pasada, extenso, suntuoso, barroco, y sombrío hotel, donde un sin fin de corredores sigue a otro, silencio, corredores vacíos sobrecargado de una decoración fría y dura... estuco, paneles con molduras,
with its branches and garlands, like ancient leaves, as if the ground were still sand or gravel or flagstones, over which I walked once again as if in search of you, between these walls laden with woodwork, stucco, moldings, paintings, framed prints past which I strode,
como si lo terreno se siguiese en arena o grava losetas, sobre las que caminaba una vez más como si te buscara, entre estas paredes con papel modelado, estuco, paneles con molduras, enmarcado por impresiones en las que ya he pasado
woodwork, cut-glass mirrors, old-fashioned paintings, stucco garlands with baroque ornaments, trompe-l'œil capitals, false doors, fake columns, painted perspectives, false exits.
carpinterías, cristal cortado y espejos, pinturas anticuadas, guirnaldas de estuco, ornamentos barrocos, capitales en traspantojo, puertas aparentes, columnas falsas, pintados en perspectiva, falsas salidas.
Look at that woodwork.
¡ Mira qué trabajo en madera!
Your high ceilings are leaking on your $ 40,000 woodwork.
Ese techo tan alto está goteando sobre tu madera de $ 40.000.
I'd vanish into the woodwork.
¡ Desaparecería por la pared!
How nice, it didn't mar the woodwork.
¡ Qué bien que no haya estropeado la madera!
It says it's good for dishes, clothes, woodwork... and even the tile around your swimming pool.
Que es bueno para la vajilla, la ropa, los muebles... incluso para el borde de su piscina.
I could do a bit of woodwork.
Podría trabajar la madera.
Simple woodwork to start.
Trabajos sencillos al principio.
Maybe like my father I'll get paid off one day and disappear into the woodwork.
Tal vez cómo mi padre algún día me pagarán y desapareceré en el bosque.
With $ 15 million at stake, my dear, relatives come out of the woodwork, you'll find.
Con 15 millones en juego, querida, verá que salen parientes de debajo de las piedras.
into the woodwork.
Me eclipso.
Has a degree in woodwork.
Es un idiota. Se licenció en carpintería. ¡ Te lo suplico!
Look at this sleeve, just from brushing against the woodwork.
Mire mi manga, con sólo rozar las paredes de madera.
The masonry of the middle wing is complete, the plumbing and the roofing will soon be done and shortly, Your Majesty will see the woodwork under way.
La albañilería del ala central aún está por hacer. La conducción de aguas y los techos estarán pronto acabados. Y dentro de poco tiempo vuestra Majestad podrá ver muchos operarios trabajando.
Guy came up like right out of the woodwork.
El sujeto salió de quién sabe dónde.
Mind the woodwork.
¡ Rápido!
Mind the woodwork. Don't touch.
Cuidado con el maderaje.
Like cockroaches, they get under the floors, in the cracks in the walls, in the woodwork.
Son como las cucarachas. Se meten por debajo del suelo, entre las rajas de las paredes en la madera.
Woodwork and statues.
Ebanistería y estatuas.
Whaddya do when cockroaches get in the woodwork?
¿ Qué haces cuando las termitas se comen la madera?
- I don't do woodwork.
- Yo no trabajo con madera.
No matter how many Dago Guinea greaseballs come out of the woodwork!
iYo no me bajo los pantalones por muchos italianos que vengan a joder!
Hoodlums came crawling out of the woodwork.
Los rufianes despertaron de un largo letargo.
The last thing he said was, "The front of the house and the woodwork need painting."
Lo último que me dijo fue : "La casa necesita una mano de pintura."
I remember a guy insisted he was a cockroach and would only crawl along the woodwork.
Recuerdo a uno que decía ser una cucaracha e iba a rastras por el suelo.
He went into industrial woodwork.
Se convirtió en industrial maderero.
First, I asked Armand because....... after all, I started in woodwork.
En primer lugar, le pregunté a Armand....... después de todo, comencé en carpintería.
Faeces lay in the lobby and the elevator was scrawled with genital symbols scratched in the woodwork.
En ei umbral hallamos excrementos, y en ias paredes dei ascensor había símbolos genitales grabados.
On Thursdays I do woodwork.
Los jueves trabajo en carpintería.
That's what's called a bookie. At racetracks they come out of the woodwork.
¿ Ves el tipo de la chaqueta a cuadros?
The woodwork!
Mire este coche. ¡ La carpintería!
in this edifice of a bygone era, this sprawling, sumptuous, baroque, gloomy hotel, where one endless corridor follows another, silent and deserted, heavy with cold, dark woodwork, stucco, molded paneling,
donde un sin fin de corredores sigue a otro, silenciosa y desierta, sobrecargada de una decoración fría y dura... estuco, paneles con molduras, mármol, espejos ennegrecidos, retratos en tonos oscuros, columnas, galerías, corredores secundarios

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]