Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Write

Write перевод на испанский

50,643 параллельный перевод
Please don't write to me anymore.
Por favor, no me escribas más.
- I'm just trying to write.
- Solo estoy intentando escribir.
I thought the whole point of promoting me was you could go off and write.
Creí que la razón por la que me habías ascendido era poder irte y escribir.
I just didn't write them.
Solo que no los escribí.
I want you to write, "The reason I brought you here is blank."
Quiero que escriban " La razón por la que te traje aquí es'completar'".
I told her I came up here to write a novel about the Civil War.
Le dije que vine a escribir una novela de la Guerra Civil.
Don't write that you saw an object that looked like a gun.
Nunca escribas que viste un objeto que parecía un arma.
Write that you saw a gun.
Escribe que viste un arma.
I'll take your nicknames, write each on a slip of paper,
Tomaré sus nombres, escribo cada uno en un trozo de papel
Write her something.
Escríbele algo.
I could write a book.
Podría escribir un libro.
I'll write code to turn on the lights in the correct sequence in order to activate the healthy neurons and create new memory retrieval patterns.
Escribiré el código para encender las luces en la secuencia correcta para activar sus neuronas sanas y crear nuevos patrones de recuperación de recuerdos.
I'm attempting to write a multi-modal imaging program that merges three unique computer languages in the hopes of increasing image clarity down to a tenth of a millimeter to avoid frying Giselle overman's brain.
Intento escribir un programa de imágenes multimodal que mezcla tres lenguajes de computación únicos con la esperanza de aumentar la claridad de la imagen a una décima de milímetro para no freír el cerebro de Giselle Overman.
I'm moving to Mumbai to write a book about my experience during the Grand Central bombings.
Me traslado a Bombay para escribir un libro sobre mi experiencia durante el atentado en Grand Central.
- You... you like to write?
- ¿ Te gusta escribir?
Clyde decided to write him a letter.
Clyde decidió escribirle una carta.
In college, I was up to my eyeballs in the stuff, now I got to write a check for it.
En la universidad estaba hasta las cejas de eso, ahora tengo que escribir un cheque para tener.
The theory, as I understand it, behind a burn book is to write down your feelings so that you don't actually act on them.
La teoría, como yo la entiendo, mediante un libro de la hoguera es que escribes tus sentimientos para en realidad no actuar sobre ellos.
I'll write down the address.
Escribiré la dirección.
- I'll write that down.
- Anotaré eso.
Just like you don't have to write this article about Glint.
Como tampoco tienes que escribir ese artículo de Glint.
The ambitious Senator, who once fought to protect Commodus, will go on to write one of the only surviving accounts of this time in the Roman Empire.
El senador que una vez luchó para proteger a Cómodo, escribirá uno de los únicos relatos que han sobrevivido de esta época del Imperio romano.
For every article on government corruption, we've got to write ten pieces analyzing a Kardashian's side-eye just to stay in business.
Por cada artículo sobre corrupción gubernamental nosotros tenemos que escribir diez analizando las poses de alguna de las Kardashian para seguir en la brecha.
Um, I'm gonna write everything down.
Voy a escribirlo todo.
- What's there to write down?
- ¿ Qué hay que escribir?
She didn't write that prescription for Jeffrey Banks.
Ella no escribió esa receta para Jeffrey Banks.
Which means I either wrote the prescription, in which case I know everything that's on it, or I didn't write it, in which case the DEA could decide to penalize you for filling it.
Lo que significa que escribí la receta, en cuyo caso sé todo lo que hay en ella, o no la escribí, en cuyo caso la DEA podría decidir sancionarla por surtirla.
In fact, I'm gonna write that.
De hecho, voy a escribir eso.
You can't just write a letter like this and not expect a conversation.
Una carta como esta merece una charla.
You know what? I'm gonna write down my number.
Le anotaré mi número.
I mean, no one would write a script as,
Nadie escribiría un guión
You should write "I'm lonely" on omu-rice.
Deberías escribir "Me siento solo" en omurice.
- Yeah, I have to write a report.
- Sí, tengo que escribir un informe.
What did I write?
¿ Qué escribí?
She'd write her manifestos about... how technology was... destroying the world.
Escribía sus manifiestos sobre... cómo la tecnología estaba... destruyendo el mundo.
I'm gonna write all this down so I don't forget it.
Escribiré todo esto para no olvidarlo.
"I am pleased to write you on behalf of Mr. Matt Brody." - Right.
"Querido Mitch, Te escribo en nombre del Sr. Matt Brody".
- Just write this down.
- Sólo anota esto.
You know the best thing about winning is that you get to write the story of what happened.
¿ Sabes qué es lo mejor de ganar? Puedes escribir la historia de lo que pasó.
He won't write or draw...
No escribirá, ni dibujará...
We write that fucking check, it's gonna bounce.
Escribimos ese jodido cheque, va a rebotar.
I don't know, maybe it's a waste of time, but I thought that I would try to write.
No lo sé, tal vez sea una pérdida de tiempo, Pero pensé que trataría de escribir.
- Write what?
- ¿ Escribir que?
You can't write to me or call me.
No puedes escribirme ni llamarme.
- Why are you here? - I want to learn how to write.
¡ ¿ Por qué estás aquí?
- I don't teach people how to write.
Quiero aprender a escribir. No enseño a la gente a escribir.
I teach them what not to write.
Les enseño qué no escribir.
I was gonna go there, write poetry sit in cafes and smoke cigarettes.
Viviría allí, escribiría poesías, sentarme en un bar y fumar cigarrillos.
I actually was inspired to write.
En realidad me inspiré para escribir.
I forgot to write down my own name.
Era lo que había que hacer.
You fuck as good as you write?
¿ Coges tan bien cómo escribes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]