You're older перевод на испанский
1,212 параллельный перевод
One day, when you're older and wiser, you'll understand.
Cuando seas mayor y más sabia, comprenderás su valor.
I've lost something. You mean, you're older, more experienced a little more... seasoned.
Simplemente es mayor, tiene más experiencia.
You know, they're great, older.
Son más grandes.
LISTEN... IF YOU'RE EVER SAD LIKE THIS LATER WHEN YOU'RE OLDER...
Escucha... si te pones así de triste cuando seas mayor... siempre puedes venir y llorar sobre mi hombro.
I'll tell you when you're older.
Te lo diré cuando crezcas.
And then you're old or older.
Y luego eres mayor o más grande. No sé.
You're all older. You're even uglier.
Estás más vieja y más fea.
So, you're the older gentleman she met on the boat?
Así que, ¿ tu eres el caballero de edad que conoció en el barco?
- You're not much older.
- Tú no eres mucho mayor.
They're older than me, but, you know,'cause I'm, like, a girl, and I'm, like... still kind of young and all, I gotta kind of, like, work up to it, you know.
Son mayores que yo, pero porque soy mujer, y soy algo joven, tengo que preparar el terreno.
When you're older, it's different.
Mil ciento noventa.
And when you're older, all you want to do is be a kid again.
Bromeas. Puedo pasar 10 minutos tratando de saber por qué la ponen.
- But, Daddy - Look, when you're older, I'll teach you.
- Te enseñaré cuando seas más grande.
Oh, son, when you're older, you'll know better.
Oh, hijo, cuando seas mayor, sabrás que no es así.
You'll understand when you're older.
Comprenderás cuando crezcas.
You know,'cause... 'Cause you're older and stuff.
Sabe, porque... porque usted es viejo y todo eso.
When you get older, you're gonna find someone... they're gonna put their arms around you.
Cuando crezcas, encontrarás a alguien... que te abrace.
You know, they're older men and students are flattered by the attention.
Ellos son hombres maduros y a las alumnas les halaga su atención.
You're her older sister. You might know what she's forgotten or repressed. Things so frightening that a young girl can't bury them in her memory.
Siendo la hermana mayor, puede saber cosas que ella olvidó o reprimió, tan asustadoras que una niña pueda borrarlas de su memoria.
"You're not getting older, you're already there."
"No te haces más vieja, -... sino menos joven". - Sí.
When you're a little kid, you watch everybody's older sister get hitched, and you think, " God, when is it gonna be my turn?
De niñas, vemos que se casan las hermanas mayores de todos... y pensamos : " Dios, ¿ cuándo será mi turno?
Now that you're older, I can tell you that's a crock.
Pues, ahora que eres más grande, puedo decirte que es mentira.
- I'll tell you when you're older.
- Te lo diré cuando seas mayor.
And if you're older...
Pero si eres viejo...
I pretend I'm interested in power tools... going to silly car-chase movies... and things I'll tell you when you're older.
Finjo que estoy interesada... observo herramientas, voy a ver filmes de persecuciones de autos... y otras cosas que te contaré cuando seas más grande.
You're young and beautiful... and you were involved with a wealthy older man.
Es joven y hermosa... y estaba involucrada con un hombre viejo y rico.
- When you're older, you'll understand. - Yes.
comprenderás.
This tie is for older men and you're not old.
Esta corbata es para hombres viejos.
Maybe it's because I'm getting old, and he's getting older... and you're not getting any younger yourself.
Tal vez sea porque me estoy volviendo vieja, y él aún más viejo y tú ya no eres tan joven.
When you're older, things will be better.
Cuando seas mayor, las cosas irán mejor.
You know, you're older than I thought.
Eres mayor de lo que pensaba.
No one would believe you're ten years older than me.
Nadie creería que eres 10 años mayor que yo.
Hey, you go you're the older one.
Oiga, ve tú que eres el más grande.
You're getting older, and sometimes when people are old they become cowards.
Que te estás haciendo grande, y a veces las gentes cuando son grandes se vuelven cobardes.
You're Erin's older brother, you're a very responsible young man, and your father knew he could trust you.
Eres el hermano mayor de Erin, eres un joven responsable y tu padre sabía que podía confiar en ti.
Look, pal, when you're older... you'll understand how your brother feels... because girls will be important to you, too.
Mira, amigo, cuando seas mayor... entenderás cómo se siente tu hermano... porque las muchachas serán importante para ti, también.
oK, Eric. You're older.
Está bien, Eric, tú eres el mayor.
Lieutenant Dax, you are either 200 years older than I am or you're about the same age as my great-granddaughter.
Teniente Dax, o es usted 200 años mayor que yo o tiene usted más o menos la misma edad que mi bisnieta.
You're a year older than I am.
Eres un año mayor que yo.
So what I'm suggesting is that... seeing as how you're still so young... I should hold the money for you until you're older.
Lo que yo te sugiero es que... como todavía eres muy chica... mejor te guardo el dinero para cuando seas grande.
So you're saying Feeny's teaching us stuff now... that we're gonna need when we're older.
Así que estás diciendo que Feeny nos está enseñando cosas ahora... que vamos a necesitar cuando seamos mayores.
But it must've made them think you're a few years older than you are.
Pero debieron pensar que eras unos años mayor de los que eres.
I wrote, "You're not getting older, just closer to death."
Escribí : "No estás envejeciendo... " sólo estás acercándote un poco más a la muerte. "
You're getting older.
Estas envejeciendo.
- You're older than my father.
- Es más viejo que mi padre.
Oh, there'll be plenty of time for parties when you're older, Maxie.
Oh, ya habra mucho tiempo para fiestas cuando seas mas viejo, Maxie.
You're just a child growing older.
Eres un niño grande.
You're getting older.
Tu estás creciendo.
Son, you're getting older, bigger and where once your brothers might resent you as you gain strength and position, they begin to feel very threatened by you.
Hijo, estás creciendo, te estás haciendo más grande y aunque antes tus hermanos podían sentir rencor a medida que ganas fuerza y posición, comienzan a sentirse amenazados por ti.
You're going to be a vegetable when you're older.
Vas a ser un vegetal cuando seas viejo.
Another time, when you're older and wiser.
En otro momento, cuando seas más vieja y sabia.
older 123
older sister 23
older man 27
older brother 40
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
older sister 23
older man 27
older brother 40
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're 4202
you're so welcome 43
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're 4202
you're so welcome 43
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39