Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You don't understand me

You don't understand me перевод на испанский

2,945 параллельный перевод
I understand you don't want to discuss that any further... that's fine, we don't have to... but I would like to us to go back to the reason I called you.
Entiendo que no quiera hablar más sobre eso... Está bien, no tenemos que hacerlo pero me gustaría volver al motivo por el que lo llamé.
Don't let this happen again, or your kid's gonna have other problems that no amount of medicine's gonna fix, you understand me?
No dejes que esto suceda de nuevo, o tus niños tedrán problemas que ninguna clase de medicina podrá curar, ¿ me entiendes?
I don't pimp my past to bad guys, you understand?
Yo no le cuento mi pasado a los malos, me entendiste?
Dear Pierre, you need to understand that I don't intend to let an arrogant and insolent green-horn bother me.
Querido Pierre, tienes que entender que no tengo intención de tener a un insolente y arrogante novato fastidiandome
I don't understand why you're doing this to me.
No entiendo por qué me estás haciendo esto a mí.
I don't understand what you're saying to me.
No entiendo lo que me estás diciendo.
Well, I don't understand how you can like me if you like her.
Bueno, no lo entiendo Como te puedo gustar yo, si te gusta ella
I don't care if you know things or you understand my work or if you know what a mammal is. Okay, I said... I said I get it, okay?
No me importa si no sabes algunas cosas o no entiendes mi trabajo o si no sabes lo que es un mamífero ok, lo dije... dije que lo entiendo, ok?
and that some of his actions might be hard for us to understand. HE YELLS Forgive me if I don't join you.
y que algunas de sus acciones pueden ser difíciles de entender para nosotros.
Well, I hope you're thinking about how to make what you did make sense to me, because I don't understand.
Beuno, espero que estés pensando sobre cómo hacer que lo que hiciste tenga sentido para mi, porque no entiendo.
But I don't want to see you two around here again, you understand me?
Pero no quiero verte rondando por aquí otra vez, ¿ Me entiendes?
I don't understand why you're showing me this.
No entiendo por qué me estás enseñando esto.
- Don't you understand me?
- ¿ No me entendiste?
I don't think you understand me.
- No creo que me entienda.
I don't care if you completely understand.
No me importa si lo entiendes completamente.
Don't you understand that every time I apply for a job, somebody does a background check on me?
¿ No entiendes que cada vez que solicito un trabajo, alguien revisa mis antecedentes?
Don't say you understand me.
No digas que me entiendes.
You don't understand the first thing about me.
No entiendes nada de mí.
You're always banning about the flowers, Adoha, but you've got to understand that I really don't care what you do with them.
Siempre estás hablando de flores, Adoha pero entiende que a mí no me importa lo que hagas con ellas.
I don't even understand what you're saying to me, that you're some kind of... Thing.
Ni siquiera entiendo lo que me estás diciendo, que eres una especie de... cosa.
But I don't understand why me holding your daughter's hand is gonna disgust you.
Pero no entiendo por qué cogía la mano de su hija si va a disgusto.
Look, I-I appreciate you taking your time, And I don't expect you to understand what I've been through, So if you don't want to represent me, it's okay.
Mire, a.. aprecio que se tome el tiempo, y no espero que comprenda por lo que he pasado, así que si no quiere representarme, está bien.
I don't understand. You just paid $ 100,000 for the rights to that song, and you're just gonna give them to me for free.
No lo entiendo. ¿ Pagaste $ 100,000 para los derechos de la canción y ahora me los vas a dar gratis?
I'm sorry, Lydia, I don't understand what you're talking about.
Lo siento Lydia, no sé de lo que me estás hablando.
Surprisingly, you're able to keep things from me I don't understand it.
Me sorprende que me puedas ocultar ciertas cosas.
No, I don't think you understand me clearly.
No, creo que no me entendió, claramente.
It strikes me you don't understand them yourself.
Yo creo que ni siquiera tú los entiendes.
You don't understand how much I need these people to suffer for what they did to me.
No comprendes cuánto necesito hacerlos sufrir por lo que me hicieron.
You don't understand.
No me entiende.
Look, I don't like coming down on you so hard, but I just wanted you to know, I understand why it's so easy to fall for a bad d boy like Justin, because as it turns out, wouldn't you know, I've been doing the very same thing.
Mira, no me gusta reprenderte tan duro, pero solo quería que supieras que entiendo el por qué es tan fácil caer por un chico malo como Justin, porque resulta que, casualmente, he estado haciendo exactamente lo mismo.
I understand- - you know You're trying to show that to me But my question is I don't
Entiendo que quieras mostrarme eso.
No, that's okay, I understand. I mean, what, we've been apart for years. It would be silly for me to think that you hadn't met somebody else in all this time, but what I don't understand is why you felt the need to flaunt it in front of me.
No nos hemos visto en años, fue tonto por mi parte pensar que no habias conocido a otra persona.
I... I don't understand. What do you want from me?
- No entiendo, ¿ Qué quiere de mí?
It's disgusting. What part of "I don't like you" does he not understand?
Es asqueroso. ¿ Qué parte de "no me gustas" no entiende?
I don't think you understand.
- Creo que no me comprende.
Don't contact me. Do you understand, Richard?
No me llames, ¿ entiendes Richard?
I just don't understand why you lied to me.
Sólo no entiendo porque me mentiste.
And if you don't show me my little girl, all of this is gonna get a lot worse. Do you understand me?
Y si no me dejáis ver a mi pequeña, todo esto irá a peor.
I don't think you understand What a big deal this is for me.
No creo que entiendas lo mucho que esto significa para mí.
Listen to me, Cipriano, because it seems to me you don't understand :...
Escúchame, Cipriano, porque parece que no me entiendes :
I understand why you're upset, but what I don't understand is why you didn't come to me.
Entiendo por qué estás molesta, pero lo que no logro entender, es por qué no me lo dijiste a mí antes.
You just don't understand.
Abogado, creo que no me has entendido.
Ben : Then I don't understand why you're talking to me.
Entonces no entiendo porque estas hablando conmigo.
~ You don't understand me, I want you to come with me.
- Que no me entiendes, que quiero que vengas tú.
No, it's better, much better, if you don't understand me, or you'd kill me.
No, mejor así, mejor que no lo entienda, porque si lo entiende, me mata.
You just don't understand that it won't make a difference for me, Alonso?
Es que no entiendes que me da igual, Alonso?
I can't understand why you don't recognize me.
Es que no entiendo cómo no me puedes reconocer.
You don't understand. It... let me.
No lo entiendes...
- What is it you don't understand?
- ¿ Qué es lo que no te cuadra? - No me cuadras tú.
If you really guys don't want me here, it's okay- - I understand it.
Si ustedes realmente no desean que esté acá, está bien... Lo entiendo.
So if you really guys don't want me here, it's okay- - I understand it.
Si ustedes realmente no desean que esté acá, está bien... Lo entiendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]