Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You don't want to

You don't want to перевод на испанский

67,718 параллельный перевод
♪ I don't care what you want me to be ♪ ♪'Cause it ain't for you, no it's all for me ♪
* No me importa lo que quieras que sea * * porque no lo hago por ti, lo hago por mí *
I don't want you to make the same mistake.
No quiero que cometas el mismo error.
You don't get to go wherever you want, whenever you want, and damn what anyone else says.
No puedes ir donde quieras, cuando quieras, y pasar de lo que cualquier otro diga.
You don't want to slow down, do you?
No quieres tomártelo con calma, ¿ no?
- Look, I don't want to be locked in a catfight-to-the-death with you.
- Mira, no quiero verme atrapada en una lucha de gatas a muerte contigo.
But I don't want to get you any more involved than you already are.
Pero no quiero que te veas más involucrado de lo que ya estás.
Betty, even though your parents don't want to, maybe you should go to the police.
Betty, aunque tus padres no quieran, quizá deberías ir a la policía.
Dad, don't you want to see our family back together?
Papá, ¿ no quieres volver a ver a nuestra familia unida de nuevo?
My parents, I don't think they want to help you.
Mis padres... no creo que quieran ayudarte.
Look, I don't know what kind of Stockholm syndrome spell you've cast on her, but I want to talk to my sister.
Mira, no sé con qué clase de síndrome de Estocolmo la has hechizado, pero quiero hablar con mi hermana.
Whoa, you don't want me to?
¿ No quieres que lo haga?
Look, Veronica, I really wanna help you, I do, and I definitely don't want Jughead to get hurt, but I'm telling you, FP's cleaned up his act.
Mira, Veronica, de verdad que quiero ayudarte, en serio, y desde luego no quiero que Jughead salga herido, pero te digo que FP ha rehecho su vida.
I feel like Riverdale is getting ready to slide off of a mountainside, and I don't want you anywhere around when that happens.
Tengo sensación de que Riverdale se va a caer por un precipicio, y no quiero que estés cerca cuando pase.
And I don't know why you guys want to go to the airport anyway.
No entiendo por qué quieren ir al aeropuerto.
If this thing turns into a goat screw, I don't want you going to Leavenworth.
Si esto sale mal, no quiero que acabes en Leavenworth.
You don't want to start a war.
No querrás comenzar una guerra.
- You don't want her to be late...
- No la hagas demorar...
Jason, please, I don't want you to think of me as the bad guy here.
Jason, por favor, no quiero que me veas como el malvado.
What, do you want me to say it's okay, so you don't have to feel bad?
¿ Quieres que diga que está bien, así no te sientes mal?
Before you call the police, don't you think the President of the Board would want to know first?
Antes de que llame a la policía, ¿ no cree que el presidente del Consejo querría saberlo?
I don't ever want to see you again.
No quiero verte nunca más.
I just don't want you to think that I was, like, setting you up, like I was inviting you over at night and...
Es que no quiero que pienses que estaba tendiéndote una trampa, que te invité a que vinieras de noche y...
I don't want the cash in the office over the weekend, and now Jeff wants me to show him the Capitol Hill property before he flies to New York, so I need you to deposit this money before the bank closes.
No quiero que haya efectivo en la oficina durante el fin de semana, y ahora Jeff quiere que le enseñe la propiedad de Capitol Hill antes de volver a Nueva York, así que necesito que deposites tú este dinero antes de que cierre el banco.
You know, I don't want to be getting rid of bodies. Or have people chained up in my basement. Or dump people in lakes.
No quiero estar deshaciéndome de cuerpos o tener gente encadenada en mi sótano, o tirar a gente en lagos.
You don't want to be that person. I...
No quieres ser ese tipo de persona.
Well, I don't want to know it anymore... you wanted to understand who I am?
Bueno, ya no quiero... ¿ Querías comprender quién soy?
- Well, I don't want to know it anymore- you wanted to understand who I am?
Bueno, ya no quiero... ¿ Querías comprender quién soy?
- Mother, I don't want to be taken away from you or killed or locked up, but what we are doing is wrong.
Madre, no quiero que me alejen de ti, que me maten o que me encierren, pero lo que hacemos está mal.
No, I don't want you to come here.
No, no quiero que vengas.
No, I don't want you to bring her.
No, no quiero que la traigas.
Not if you don't want me to.
No si no quieres que vaya.
Don't you want to know who I am?
¿ No quieres saber quién soy yo?
I call it like I see it, old man, and you, quite often, don't want to see it.
Lo digo como lo veo y tú, muchas veces, no quieres verlo.
You can't tell me you don't want to see this body in feathers and pearls.
No puedes decir que no quieres ver este cuerpo cubierto de plumas y perlas.
You said it yourself. You don't want to cook and clean.
Tú misma lo dijiste no quieres cocinar ni limpiar.
Yeah. Hey, cookie, I just, um... I mean, I know you're really excited that your dad's here, uh, but I just want to make sure that you don't, like, expect him to, all of a sudden, be, like, a totally different person.
A ver, galletita, sé que te hace ilusión que venga tu padre, pero por dejarlo claro, supongo que no esperas que de repente sea una persona totalmente distinta.
You sure you don't want to be a goalie?
¿ Seguro que no quiere ponerse de portero?
Face it, Bill, I'm your only option if you don't want to pay for it.
Afróntalo, Bill, yo soy tu única opción si no quieres pagar por ello.
You don't want to bet on a loser.
no le apuestes a un perdedor.
Well, we could leave it to you, but I don't want us to all end up in court again.
Bueno, podríamos dejártelo a ti, pero no quiero que volvamos a acabar en un juicio de nuevo.
Everybody's gonna see that you're being welcomed into the circle, and I don't want to blow that.
Todo el mundo verá que estás siendo bienvenida al círculo y no quiero arruinarlo.
So don't blame him if he doesn't want to go with you.
Así que no lo culpes si no quiere venir contigo.
I think you don't want to.
Creo que no quieres hacerlo.
Don't you want to be with people who love you?
¿ No quieres estar con tus seres queridos?
- I don't want you to wait for me, -'cause I don't know when I'll be ready.
No quiero que esperes, no sé cuándo estaré lista.
I don't want to live with the way that you look at me.
No quiero vivir con el modo en el que me miras.
Look, I don't know what you want me to say.
No sé lo que quieres que diga.
I just... I just... I don't want you to wind up doing something you regret.
Es que... yo no quiero que termines haciendo algo de lo que luego te arrepientas.
I don't want you to see him.
No quiero que le sigas viendo.
I don't want to embarrass you or anything, but I just- - I just wanted to say, it was tough for Matthew when he started spending more time here, and you guys made it a lot easier, so...
No quiero abochornarte ni nada por el estilo, pero... solo quiero decirte que fue duro para Matthew cuando empezó a pasar más tiempo aquí, y vosotros lo habéis hecho todo más fácil, así que...
You don't want me to see Matthew, I'm too scared to go to the food pantry alone, and none of it is supposed to- -
No queréis que me vea con Matthew, estoy demasiado asustada para ir sola al banco de alimentos y se supone que nada de eso va...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]