Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You gotta believe me

You gotta believe me перевод на испанский

459 параллельный перевод
Oh, you gotta believe me.
¡ Has de creerme!
Honey, you gotta believe me!
¡ Querida, tienes que creerme!
You gotta believe me, fellas.
Tienen que creerme, amigos.
Oh, Johnny, you gotta believe me.
Oh, Johnny, debes creerme.
I'm telling you. You gotta believe me.
Debes creerme, Del.
You gotta believe me.
Debes creerme, Tony.
You gotta believe me! Take him back.
¡ Deben creerme!
I know you've been gunning'em since they were box kites with broomsticks for rudders, But, you gotta believe me, I'm doing this for you!
Sé que llevas mucho luchando contra ellos, pero tienes que creerme, estoy haciendo esto por tí.
You gotta believe me.
Debes creerme.
You gotta believe me, Bobo.
Tienes que creerme, Bobó.
You gotta believe me, Ruth.
Tienes que creerme, Ruth.
You gotta believe me, John.
Tienes que creerme, John.
You gotta believe me.
Tienes que creerme.
Please, Jim, you gotta believe me.
Por favor, Jim, tienes que creerme.
You gotta believe me!
¡ Tiene que creerme!
You gotta believe me, you got to.
Tienes que creerme, por favor.
- We never did. Please. You gotta believe me.
¡ Por favor, tienes que creerme!
Now, you gotta believe me about that.
Tienen que creerme.
- You gotta believe me.
Oficial, créame.
Frank, you gotta believe me.
Frank, tienes que creerme.
Look, I don't know talked you into taking this job, or how much they're paying you, but you gotta believe me, it ain't enough.
No sé quién lo convenció ni cuánto le pagan pero no es suficiente.
You gotta believe me, it's the gold I've been following about $ 300,000 worth.
Tiene que creerme... voy sólo detrás del oro aproximadamente unos 300,000 dólares.
You gotta believe me.
Deben creerme.
And when I tell you, Miriam... that they are beautiful, you gotta believe me.
Y te diré Miriam... que son hermosos, créeme.
You gotta believe me.
- Tiene que creerme.
But, baby, you gotta believe me when I say I'm helpless without you
Pero, nena, tienes que creerme cuando digo que sin ti no soy nada
You gotta believe me officer, he is coming to Haddonfield.
Creame, va a venir a Haddonfield.
You gotta believe me.
Créeme.
No! You gotta believe me. I...
No, tienen que creerme.
Believe me, you gotta get up early if you wanna get out of bed.
Créeme, debes despertar temprano si quieres salir de la cama.
- You've gotta believe me, it was Oscar the lion that -
- Tienes que creerme, fue el león Óscar...
I know I ain't very bright, Joe. That's why I gotta believe what a guy like you tells me.
- Sé que no soy muy listo Joe por eso tengo que creer lo que me dice alguien como tú.
You've gotta believe me.
Tienes que creerme.
Oh, you gotta believe it, harry.
- Yo no me creo nada. - Tienes que creerme, Harry.
You gotta believe in me, have confidence in me.
Debes creer en mí, confiar en mí.
You've gotta believe me.
pero esta noche volví a vivirlo. Tiene que creerme.
Ford, you gotta believe me.
No lo sabía.
You gotta believe me, General.
Tiene usted un serio problema.
That's why I hid out,'cause I knew somebody would get me. - Listen. You gotta believe me.
- ¡ Escuchad, tenéis que creerme!
Chris, you've gotta believe me.
- Chris, debes creerme.
- You gotta believe me.
Tiene que creerme.
You just gotta believe me.
Tienes que creerme.
- You've gotta believe me!
- Tienes que creerme.
You gotta believe me.
Créame.
Captain, you've gotta believe me. I do.
Capitán, tiene que creerme.
I'm gonna be your lover, but you gotta believe in me,
Pero tienes que creer en mi.
I don't much care for it but I guess I gotta believe you.
No me importa mucho pero supongo que tendré que creerte.
¶ I'm willing to let you do your thing ¶ Tell me why are you blind when it comes to mine ¶ Oh, you gotta believe in something
Yo te dejo hacer tus asuntos, ¿ por qué eres tan ciego cuando se trata de los míos?
You've gotta believe me!
¡ Tiene que creerme!
Please. Please, you've gotta believe me.
Por favor, tiene que creerme.
You've gotta believe me, David.
Tienes que creerme, David.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]