Zion перевод на испанский
289 параллельный перевод
But he's in severe renal failure and can't travel to Hope Zion, so we will coordinate with St. Donald's to deliver his kidney.
Pero es en la insuficiencia renal grave y no puede viajar a Hope Sión Así que vamos a coordinar con San Donald Para entregar su riñón.
God's going to build up Zion's walls Great day
Dios reconstruirá los muros de Sión Qué gran día
God's going to build up Zion's walls
Dios reconstruirá los muros de Sión
Look, the Mount of Zion! Behold!
Miren, ¡ el monte Sinaí!
♪ Of Zion to us ♪
De Sión para nosotros
You see, it's his idea that the land of Zion will be sort of like a beehive... or like that anthill over there... with everybody doing his share of the work... and getting his part of the profits.
Es Su idea que la tierra de Sión será como una colmena... o como ese hormiguero de allá... con todos haciendo su parte del trabajo... y obteniendo su parte de las utilidades.
'Tis the old ship of Zion
Éste es el viejo barco de Sión
"when we remembered Zion."
"recordando a Sión."
They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.
Van de victoria en victoria, hasta llegar ante la presencia de Dios en Sion.
Cesare Ceccarini, Piero Zion...
Cesare Ceccarini, Piero Zion,
"When the Jews return to Zion, and a comet rips the sky, and the Holy Roman Empire rises, then you and I must die."
"Cuando los Judíos regresen a Zion, y un cometa atraviese el cielo, y el lmperio Romano se levante, entonces moriremos."
- "When the Jews return to Zion..."
- "Cuando los judíos regresen a Zion..."
"When the Jews return to Zion..."
"Cuando los judíos regresen a Zion..."
The Jews have returned to Zion and there has been a comet.
Los judíos regresaron a Zion y hubo un cometa.
"When the Jews return to Zion, and a comet fills the sky and the Holy Roman Empire rises, then you and I must die."
"Cuando los Judíos regresen a Zion, y el cometa cruce los cielos y el lmperio Romano se levante, moriremos."
- Graziani. - The butcher of the Zion.
- Graziani el Carnicero de Jesan.
"When the Lord ended the captivity of Zion, we were like them that dream."
"Cuando el Señor terminó el cautiverio de Sión, fuimos como ellos en ese sueño."
Here on this holy hill of zion, in which his sacred presence may abide forevermore.
¡ Aquí, en el monte de Sión,... en el que more siempre su Santa Presencia!
I did my residency at Beth Zion hospital, one of the finest medical facilities in New York - and the world.
Hice el internado en el hospital Beth Zion, uno de los mejores centros médicos del mundo.
I called a colleague at Beth Zion, one of the best E.N.T. men on the East Coast.
Llamé a un colega en Beth Zion, uno de los mejores otorrinos.
I talked to a friend in New York. Uh, a throat specialist at-at Beth Zion. Yeah?
He hablado con un amigo mío de Nueva York, foniatra del Beth Israel.
One time at Mount Zion and twice at Stockton.
Una vez en el hospital de Mount Zion y dos en el de Stockton.
Have you examined Heather Evans'emergency-room medical records from Mount Zion Hospital and Stockton Hospital?
¿ Ha revisado los informes médicos de los servicios de urgencia del hospital Mount Zion y del Stockton?
Jah Ioveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Jah amó Ias puertas de Zión más que Ias viviendas de Jacob.
... many times I have cited the failure of his operation the failure of his opera "Zion and the Wonder, a Jew" "Zion and the Wandering Jew", which was based on the old, "He Brew a Legend," ... on the old Hebrew legend...
... muchas veces he citado el fracaso de su operación el fracaso de su ópera "Sión y el judío era antes" "Sión y el judío errante", que se basaba en una vieja leyendo ebria una vieja leyenda hebrea...
Zion chapel, where she sang.
La capilla Zion, donde cantaba.
Missionary Baptist Church of Zion
- # Iglesia Misionera Bautista de Zion #
The City of Zion.
La ciudad de Zión.
General Ben-Zion would like you to stay out of Israel for a little while.
EL GENERAL BEN-ZION QUIERE QUE TE QUEDES FUERA DE ISRAEL POR UN TIEMPO.
Despite acute trauma to his pituitary gland,..... Marcus Duff was discharged early this morning from Mount Zion Medical Center.
A pesar del trauma agudo en la glándula pituitaria, Marcus Duff fue liberado esta mañana del Centro Médico Mount Zion.
The Synagogue of B'nai Zion will vouch for Dr. Braun's character.
Señora, voy a ir a la cárcel. He matado a un policía
Zion, as the Mormons call it.
Zion, como lo llaman los Mormones.
Zion?
¿ Zion?
It's not Zion.
No es Zion.
Genuine child of Zion.
Hijos genuinos de Zion.
- Of Zion?
- ¿ Zion?
- If the war was over tomorrow... -... Zion's where the party would be.
- Si la guerra terminara mañana la fiesta se haría en Zion.
- Did Zion send the warning?
- ¿ Zion mandó el aviso?
Access codes to the Zion mainframe.
Códigos de acceso a Zion.
The leader of every ship is given codes to Zion's mainframe computer.
Los jefes de cada nave tienen los códigos de acceso a Zion.
If an agent got the codes and got into Zion's mainframe they could destroy us.
Si un agente los consigue y accede a Zion podrían destruirnos.
Trinity, Zion's more important than me or you or even Morpheus.
Zion importa más que yo que tú y que Morfeo.
Once Zion is destroyed, there is no need for me to be here.
Tras destruir Zion, no tendré que quedarme.
I have to get inside Zion and you have to tell me how.
Tengo que entrar en Zion y tú tienes que decirme cómo.
Then there's no... uh, bus... to Zion.
Y no hay autobús hasta Zion.
I said I'm goin'to see my brother Lyle in Mount Zion.
¿ Qué? He dicho que voy a ver a mi hermano Lyle a Mount Zion.
- Mount Zion.
- A Mount Zion.
What's in Mount Zion, Alvin?
¿ Qué hay en Mount Zion?
I'd be happy to drive you the rest of the way to Mount Zion.
¿ Sabe? Estaría encantado de llevarle hasta Mount Zion.
Mount Zion, Wisconsin? Past Prairie du Chien?
¿ Mount Zion, Wisconsin?
Go ahead and drive him, honey. Mount Zion can't be half a day.
Mount Zion está a medio día de camino.