0nce перевод на французский
15 параллельный перевод
0nce the Aeolian islands were many volcanoes.
Ces îles étaient des volcans.
0nce again, somebody in the family that made good.
A nouveau, quelqu'un de la famille va faire quelque chose de bien.
0nce we loaded a bull on the train, he put up some fight.
Une fois un taureau a commencé à se battre dans un train.
0nce it comes close to the signal, let it come to a stop and give it the go-ahead signal.
Quand il s'approche du signal, tu le ralentis, puis tu le laisses aller.
Mmm. 0nce you're dead, you'll have the time of your life.
Oui. Une fois mort, vous allez vous en donner à cœur joie.
0nce appointed Archbishop, you found all your interests lay in beautiful vestments.
Après être devenu Archevêque, vous vous êtes découvert une passion pour les beaux vêtements.
- 0nce or twice.
- De temps en temps.
0nce I realised the both of you were in the mall,..... I decided to set up this little ambush..... to remove you and your sidekick here from the premises, permanently.
Quand j'ai vu que vous étiez par ici, j'ai décidé de dresser cette embuscade afin de vous mettre à l'écart, toi et ton acolyte, de façon durable.
0nce I got my gum stuck in the guy's pubis while giving a blow job.
Moi, mon chewing-gum s'est collé aux poils d'un mec que je suçais.
0nce it's filled to the brim, it's got to overf low somehow, somewhere
A ce stade, iI n'y a plus de place. Les âmes ont commencé à se répandre.
0nce that realm reached critical mass, any device would have sufficed
Une fois Ie seuil critique atteint, rien ne pouvait plus arrêter ça.
0nce onboard, I took them off and flung them into the sea.
Sur le bateau, je les ai enlevées et jetées à la mer.
0nce their eggs have hatched, they will be forced repeatedly to make the 600-mile round trip to gather food in the ocean.
Une fois leurs oeufs éclos, ils seront obligés d'effectuer le voyage de 1 000 km, aller-retour, pour se procurer de la nourriture dans l'océan.
0nce an extremely rare sight, polar bears have recently been seen over 60 miles from the shore.
Autrefois, les ours polaires se faisaient rarement voir. Récemment, on en a vus à aussi peu que 100 km du rivage.
The fighter we know and love has won through 0nce more.
.. dont la battante.. .. que vous nous avez habitués à être, a une fois de plus triomphé.