Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ 1 ] / 1700's

1700's перевод на французский

35 параллельный перевод
Now, let's see. $ 2800. 28 from 45 is... $ 1700.
Maintenant, voyons... 2.800... 45 moins 28 ça fait... 1.700 $.
That's the Simon family house. The smith y is to the right. It was built around 1700.
La maison de la famille Simon, avec la forge à droite, construite en 1700 et quelques...
Now, just in case there's any doubt... what you've got is a guy who's been creeping around since at least 1700 ;
Tiens, pour toute sûreté. Ton client, Brenda... est un type qui se balade sur terre depuis le 18e siècle.
You see these fine chronometers on sale at Tiffany's for $ 1,700. I deal in volume. My special price to you today, $ 39.95.
Vous savez, ces chronomètres en solde chez Tiffany... pour 1700 dollars. J'en ai un stock. Aujourd'hui, je fais un prix spécial à 39,95 dollars.
By the mid-1700s, the government's debt was £ 140,000,000 a staggering sum for those days.
Vers le milieu des années 1700, la dette du gouvernement était de 140.000.000 de Livres, c'est une somme énorme pour l'époque.
That's the Sony CD 1 7 00
C'est le CD Sony 1700.
At 190 pounds, I'm calculating 1700 cc's of lactated Ringer's per hour.
Je calcule 700 cc de Ringer lactate par heure.
Start Ringer's at 1700 cc's per hour.
Installez la solution à 1700 cc par heure.
Well, all right, 1700 bags of peanuts flying that high... that's pretty amazing too.
D'accord, mais 1 700 sachets de cacahuètes volant si haut... ça me sidère aussi!
That's 1700 miles.
Ça fait 2700 kilomètres.
What's 1700 hours?
Ça veut dire quoi, "en ordre tactique"?
It's 1700 from Warsaw.
De Varsovie c'est 1 700.
- I won't argue, although it's 1700, but I guess African geography...
Je ne vais pas me disputer. D'autant plus qu'il y a 1 700 kilomètres à Paris... mais si on a appris la géographie en Afrique!
CARD'S INVALID AS OF 1700.
La carte est invalide pour le 1700.
He's landing at 1700.
Il atterrit à 17h00.
It was a sequence of contact reports on the top-left shield quadrant which, by 1700, had turned into a minor asteroid storm.
Des rapports de contacts dans la partie haute du bouclier thermique, qui vers 17 h s'est transformée en petite tempête d'astéroïdes.
In the late 1700s a vampire ensconced in a Polish village found himself under siege by another vampire who had set out to take over his territory.
Fin 1700, un vampire s'est installé dans un village polonais, qui se trouvait sous la domination d'un autre vampire. Celui-ci voulut reprendre le contrôle de son territoire.
There's over 1,700 people working in this complex.
Il y a plus de 1700 personnes dans ce complexe.
Now it's 1700 hours.
Il est 17 h.
This one was called the King William when it was created in Scotland in 1700.
Celui-ci s'appelle le King William quand il fut créé en Écosse en 1700.
Look, there's got to be at least $ 1,700 there, okay?
Regardez, il doit y avoir au moins $ 1700, d'accord?
Cocking hell. Oh, it's my lunch.
Avant qu'il soit tué, mon fils a fait 2 chèque à ton nom de 1700 $.
Is that you make me feel like, like I just climbed out of the trunk of my cousin's car after driving 1,100 miles across the border.
C'est que avec vous, je me sens comme si je sortais du coffre de mon cousin après avoir parcouru 1700 km pour traverser la frontière.
It's pre-1700 - - valuable but sells for less.
Il vaut 1700, mais est vendu moins cher.
In the 1700's my kegs would come from the old country by boat... that's where I picked them up.
En 1700, mes tonneaux arrivaient du pays par bateaux... c'est là que je les récupérais
- It's a recipe that dates back to 1700s England.
- C'est une recette qui remonte aux années 1700 en Angleterre.
- What, he's got a 1700?
- Quoi, il a eu un 1700?
It's been there since the 1700s.
C'était là depuis les années 1700.
I found her name in a registry from the late 1700's.
J'ai trouvé son nom dans un registre des années 1700.
At 1700 hours, detainee 9-1 complained that his chow smelled rotten.
À 17h, détenu 9-1 s'est plaint que sa nourriture était pourrie.
Let's call it 1700 block of Soto.
Disons la zone 1700 de Soto.
The Leegs till 1700, Homes and Mitchell till 1900.
Les sœurs Leeg jusqu'à 17 h. Homes et Mitchell jusqu'à 19 h.
But, after a couple of weeks with a game every morning, he's sitting at a 1700.
Mais, au bout de quelques semaines avec un match tous les matins, il est maintenant 1,700.
I'm told it's Britannia silver from the 1700s.
On m'a dit que c'était de l'argent britannique des années 1700.
JENNY : We borrowed a fence from the 1700's, not a corpse.
Nous avons emprunté un grillage des 1700, pas un cadavre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]