Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / A mistress

A mistress перевод на французский

1,354 параллельный перевод
He found himself a mistress, who gave him these two as a present. She's married too. To hide her shame, she gave them to me.
un père de onze enfants a une maîtresse elle lui donne des jumeaux elle est mariée aussi pour éviter le scandale ils décident de me les refiler!
- Shilly-shallying along with a mistress.
- Louvoyant avec une maîtresse.
I have a mistress.
J'ai une maîtresse.
- You have a lover! - You have a mistress!
Tu as une maîtresse!
She's learning that men who burn so hot for a mistress... Cool out fast when the mistress starts acting like a wife.
Elle apprend que la passion d'un homme pour sa maîtresse... refroidit vite... quand la maîtresse commence à agir comme une femme.
So I sent her to him as a mistress, and he made me a minister.
C'est ainsi que je suis devenu ministre.
I think he has a mistress, and he's having trouble getting rid of her.
- Il a une maîtresse dont il a du mal à se débarrasser.
He's got a mistress.
Il a une maitresse.
Thanks to the Shark's brainwave... we planted a mistress in the bed of the mike's husband... and everything's back to normal.
- Tout est réglé, M. le ministre. Nous avons flanqué une maitresse dans le lit du mari du micro et tout est rentré dans l'ordre.
But I am still a mistress.
Je suis une Maîtresse.
- You had a mistress, I forgave you.
Votre maîtresse, je vous l'ai pardonnée.
A mistress of disguise, she's eluded the authorities for years.
Experte en déguisements, elle échappe aux autorités depuis des années.
My dear, science is a cruel mistress.
Ma chère, la science est une maîtresse très cruelle.
And he is realizing... that she is a jealous mistress.
Et il se rend compte que c'est une maitresse jalouse.
Then a merchant brought up the road carrying a large jar..... came up the road bringing a large jar * Mistress Fujiwara again starts laughing unexpectedly * Inside the jar was a cute, lively ba..... a cute, LOVELY baby...
Alors un marchand transportant un énorme vase..... marcha le long de la route avec son énorme vase... 268 ) } Fujiwara recomme à rire inexplicablement il y avait un mignon... un mignon petit bébé....
Tredwell never liked the mistress, but it is dedicated to a Mr. Waverly.
Tredwell n'a jamais aimé Mme Waverly. Mais il est très attaché à son maître.
The Book of King's Regulations is my mistress, possibly with a Harrod's lingerie catalogue discreetly tucked between the pages.
marié avec l'armée... et le Code Militaire est ma maîtresse... Avec... peut-être, un catalogue de dessous sexy caché entre les pages.
My son is too ashamed of his own flesh and blood to introduce us to his mistress.
Mon fils a trop honte de sa chair et de son sang pour nous présenter sa maîtresse.
- Who just phoned? Your mistress? - [Bangs Down Receiver]
Qui a téléphoné, ta maîtresse?
- To my mistress, yes! - You made me pregnant, and you go running to a whore?
Tu m'as mise enceinte, et tu cours la voir?
This is Bates, the one with the mistress.
Lui, c'est Bates, celui qui a une maîtresse.
He had a gorgeous mistress and went to an ugly whore?
Il préférait une pute moche à sa maîtresse?
I'm sewing a kimono for Master Iseya's mistress.
Je couds un kimono pour la maîtresse de maître Iseya.
Mistress Oyo, I have a request.
Maîtresse Oyo, j'ai une requête à vous demander.
But life's a cruel mistress, Joel.
Mais la vie est une maîtresse cruelle, Joel.
To return to this morning's argument what saddens me most is that it's not a typical hatred a conventional hatred as might exist between a daughter and her father's mistress. After my divorce, I was alone for a time having quickly left the woman for whom I'd supposedly divorced.
c'est qu'il ne s'agit plus d'une haine banale, ayant rapidement quitté la femme pour laquelle j'avais divorcé.
I'll tell you what you are. You're a has-been rock star. You used to be Hugh Creighton's mistress.
Tu n'es qu'une star du rock sur le retour, l'ex-maîtresse de Hugh Creighton, c'est tout.
Silly. You can't have it whenever you wish. Where the master spends the night that mistress gets a foot massage and lighted lanterns.
Mais non, seule l'épouse avec laquelle le Maître passe la nuit reçoit un massage des pieds, et on éclaire ses lanternes.
Third Mistress'son, Feilan. Same age as Miss Yizhen.
Son fils, Feilan, il a l'âge de Yizhen.
Let the Fourth mistress take a look.
La Quatrième épouse veut vérifier.
Our Fourth Mistress was a university student.
Notre Quatrième épouse a fait des études.
I heard the Fourth Mistress didn't finish university.
La Quatrième épouse a arrêté ses études. Pourquoi?
What is it, Fourth Mistress?
Qu'y a-t-il, Maîtresse?
Who said this about our Fourth Mistress?
Qui a osé dire ça à notre Quatrième épouse?
Who could tell the Fourth Mistress would be so vicious?
La Quatrième épouse a été vicieuse.
She's only dreaming of becoming a mistress.
Son seul tort était de se raconter des histoires.
Please talk to the Fourth Mistress. She's drunk!
Il faut calmer la Quatrième épouse, elle a bu.
The Third Mistress and Doctor Gao were in a hotel in town.
La Troisième épouse et le Docteur Gao étaient dans un hôtel en ville.
When the Second Mistress had the door opened they were still in bed.
Lorsque la Seconde épouse a fait ouvrir la porte ils étaient encore couchés.
Did the Second Mistress say I told her?
La Seconde épouse a dit qu'elle l'a su par moi?
I was his mistress that's who, one of a hundred more.
J'étais sa maîtresse!
Ms. Winter is a former mistress of Gruner's, she followed me to Kingston, concealed about her was a flask of vitriol.
Je dois me reposer. Mademoiselle Winter est l'ancienne maîtresse de Gruner. Elle m'a suivi jusqu'à Kingston.
Controlled nuclear fission is a demanding mistress.
Vous culpabilisez au sujet de la centrale.
- Because you are a whore who wants to get fucked by her mistress.
- Tu es un pute qui veut se faire baiser par sa patronne!
Well if you couldn't, you couldn't if the Countess is a hard mistress you have a chance now to get even with her.
Si vous ne pouviez pas faire autrement... Si la comtesse est dure avec vous. Vous pouvez prendre votre vengeance.
Maybe the alleged mistress was lying.
La maîtresse a menti.
Our choir mistress, Sister Mary Lazarus, has informed me that our choir, while always superior, has been toiling especially hard on this week's selection.
Notre chef ^ de choeur soeur Mary Lazarus m'a informé que notre choeur quoique toujours supérieur a travaillé très ^ dur sur la sélection ^ de cette semaine.
Were you a choir mistress?
Vous étiez chef ^ de choeur?
Look, turtle-head, you finally have a second mistress One who looks good in a fancy dress. it's your lucky day.
Regarde, tête de tortue, tu as trouvé une Maîtresse qui a belle allure en toilette Art Déco.
If everyone rather she be Beaufort's mistress than a wife... you've gone about it perfectly.
Ceux qui préfèrent qu'elle soit la maîtresse de Beaufort que l'épouse d'un brave garçon ont fait exactement ce qu'il fallait.
The mistress said so.
La patronne l'a ordonné.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]