Alex перевод на французский
18,588 параллельный перевод
Alex.
Alex.
- It's Alex.
- C'est Alex.
Alex did some digging.
Alex a creusé un peu.
He was not the only Kryptonian out there, Alex.
Il n'était pas le seul Kryptonien présent ici, Alex.
Alex, we should... get going.
Nous devrions... y aller.
Hey, I thought you had Alex's thing this morning.
Je croyais que tu avais le truc d'Alex ce matin.
- Dr. Alex. - Hey, buddy.
Salut, mon grand.
- Alex. - Every single one.
Tous sans exception.
So, uh, how's Alex holding up?
Alex tient le coup?
Alex will not be there.
Alex ne sera pas là.
Alex is in a really bad place.
Alex est dans une vraiment mauvaise position.
I care about what Alex did to Andrew.
Je m'inquiète à propos de ce qu'Alex a fait à Andrew.
Where's Alex?
Où est Alex?
- Bailey, it's Alex.
- Bailey, c'est Alex.
Where's Dr. Alex?
Où est le Dr Alex?
I want Dr. Alex.
Je veux le Dr Alex.
Dr. Alex can't be here.
Le Dr Alex ne peut pas être là.
Dr. Alex, are you coming with me?
Dr Alex, vous venez avec moi?
I was asking Alex.
Je parlais à Alex.
- Alex?
- Alex?
Alex is fine.
Il va bien.
- I know! - Alex!
Je sais!
And yet Alex is charged with a felony assault.
Et là Alex est accusé de crime.
Oh, because Alex is here, and we want to see what Alex is up to.
Parce qu'Alex est ici, et on veut savoir ce que fait Alex.
Does Alex have something he'd like to share with the group?
Alex a quelque chose à partager avec le groupe?
God, Alex, don't say that.
Mon Dieu, Alex, ne dis pas ça.
Alex Atala appeared, bringing the possibility of a more modern Brazilian cuisine.
Alex Atala est apparu, apportant la possibilité d'une cuisine brésilienne plus moderne.
[David Chang] Alex is a supremely gifted individual.
Alex est un individu extrêmement doué.
I mean, Alex does not give a fuck about expectations from other people.
Je veux dire, Alex se fout des attentes des autres personnes.
[Alex in Portuguese] Do you have a piece of wood?
Tu as un morceau de bois?
[Alex in English] Behind every dish there is death.
Derrière chaque plat il y a la mort.
[Alex in Portuguese] Amazing.
Incroyable.
[man] Alex, do you know this?
Alex, est-ce que tu connais ça?
[David] When you see Alex, he will never tell you,
Quand vous voyez Alex, il ne vous diras jamais :
I mean, I think Alex is trying to save the rainforest.
Je veux dire, je pense qu'Alex essaye de sauver la forêt tropicale.
[Alex] Since my childhood, the possibility to enjoy nature, this has always fascinated me.
Depuis mon enfance, la possibilité de profiter de la nature, cela m'a toujours fasciné.
[Alex in English] I remember very well my first taste of caviar.
Je me rappelle très bien la première fois que j'ai goûté du caviar.
[Alex] I'm born and raised in a workers'area.
Je suis né et ai grandi dans une zone ouvrière.
" Alex, this is your fault.
" Alex, c'est de ta faute.
[Alex in English] Our thought was to find something we could bring to São Paulo, and spread a little bit more their culture, and give economic opportunity to the Baniwa tribes, and support natural conservation.
Notre refléxion c'était de trouver quelque chose qu'on pourrait ramener à São Paulo, et diffuser un peu plus leur culture, et offrir une opportunité économique aux tribus Baniwa, et soutenir la conservation naturelle.
[Alex in English] When we are training to be a chef... we learn that the most important moments of our day will be mise en place... prepping all the ingredients... to make an amazing dish.
Quand on est former pour être un chef... on apprend que les moments les plus importants de votre journée seront la mise en place... préparer tous les ingrédients... pour faire un incroyable plat.
About ten years ago, I was working in the restaurant, and someone said, "Alex, there's a guy outside who wants to talk with you about rice."
Il y a environ dix ans, je travaillait dans le restaurant, et quelqu'un a dit : "Alex, il y a un type dehors qui veut parler avec toi du riz."
[Alex] How beautiful.
Comme c'est beau.
[Alex in English] We have more than 300 different types of bees in Brazil.
Nous avons plus de 300 différents types d'abeilles au Brésil.
[Alex in English] There are many ingredients like this that, as Brazilians, we should be proud of.
Il y a beaucoup d'ingrédients comme ça dont, en tant que brésiliens, nous devrions être fiers.
[Alex in English] They are beautiful, and natural, and native to Brazil.
Ils sont magnifiques, et naturels, et originaire du Brésil.
[Alex] So after chef school, I was living in Italy with a Brazilian girl called Cristiana.
Donc après l'école de cuisine, j'ai habité en Italie avec une brésilienne qui s'appellait Cristiana.
[Alex in English] We have tapioca and we have the juice.
Nous avons le tapioca et nous avons le jus.
[Alex in English] With those three products, we can start designing many dishes.
Avec ces trois produits, on peut commencer a élaborer de nombreux plats.
[Alex] So I received a proposition to work in a new place.
Alors j'ai reçu une proposition pour travailler dans un nouvel endroit.
Erick called me and said, " Alex, sit with me.
Erick m'a appelé et m'a dit : " Alex, assieds-toi avec moi.
alexei 87
alexander 594
alexis 218
alexandra 120
alexandre 99
alexandria 35
alexa 110
alexi 45
alexandros 16
alexander the great 16
alexander 594
alexis 218
alexandra 120
alexandre 99
alexandria 35
alexa 110
alexi 45
alexandros 16
alexander the great 16