Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / Allies

Allies перевод на французский

2,786 параллельный перевод
We need allies like you, Ryan.
On a besoin d'alliés comme toi, Ryan.
"The Americans are meant to be our allies."
"Les Américains sont censés être nos alliés."
- Because you're going to tell your allies that they've been lying to you.
- Parce que vous allez dire à nos alliés qu'ils nous ont menti.
Get new allies?
Trouver de nouveaux alliés?
- Allies who behave better?
- Des alliés qui se comportent mieux?
We have the papal armies, the Sforza armies, our allies in the Romagna all under my command.
Les armées papales, les armées des Sforza, et nos alliés en Romagne sont sous mon commandement.
At tribal council Phillip turned on his allies and spilled the beans to his entire tribe.
Au conseil, Phillip se retourna contre ses alliées et cracha le morceau.
We are your allies.
Nous sommes vos alliés.
The time has come for me to make new allies.
Je dois trouver de nouveaux alliés.
- President of CADTM Belgium - In March 2003, the USA and their allies invaded Iraq.
- Président du CADTM / Belgique
And the Greek political elite showed they could reward their allies amply.
Et l'élite politique grecque... a montré qu'elle savait rémunérer ses alliés.
Yes, Dorothy, allies spy on allies.
Oui, Dorothy, les alliés s'espionnent entre eux.
We had to justify the action of our... western allies to our own people.
Pour justifier aux yeux de notre peuple l'intervention de nos alliés occidentaux.
He'll have no allies left.
Comme ça, la moindre sympathie pour cet homme s'effacera et il pourra être déboulonné.
At this point Sejrø would have said that Caesar was killed by his allies.
Si Bent était là, il dirait que César a été poignardé par les siens.
Thorsen has always been one of Marrot's allies.
Sauf qu'avant, Thorsen était proche de Marrot, au parti.
She's allies with your guy Yosh.
Elle est alliée avec votre Josh.
Why does it feel like we're bidding against ourselves? We're supposed to be allies.
On se bat à coups d'enchères, mais on est censés être alliés.
Being flexible with our allies gives us more than condemning them.
Qui est flexible pour nos alliés pour ne pas les condamner.
They will insure victory for the Axis powers and the defeat of the Allies.
Elles assureront alors la victoire des forces de l'Axe et entraîneront à jamais la défaite des Alliés.
Sergei Semak has allies in the Kremlin, he practically owns the Russian mafia.
Sergei Semak a des alliés au Kremlin. Il possède pratiquement la mafia russe.
Seems you choose your allies poorly.
Tu as mal choisi tes alliés.
Caught unprepared, the young prince and his jedi protectors are quickly overwhelmed and forced to retreat into caves far below the capital city, leaving Count Dooku and his allies to plan their next move.
Pris de cours, le jeune prince et ses protecteurs Jedi ont été rapidement débordés et forcés de se réfugier dans les cavernes, bien en dessous de la capitale, laissant le Comte Dooku et ses alliés planifier leur prochaine attaque.
A thousand SS soldiers, three thousand crusaders, one million Englishmen, enemies, and allies as well!
Un millier de soldats SS, 3000 croisés, et ces millions d'Anglais amis comme ennemis!
Which makes them, what, friends, allies, strange bedfellows?
Ce qui fait d'eux, des amis, des alliés, d'étranges compagnons?
NAPOLEON AND HIS ALLIES CONTROLLED MOST OF EUROPE.
narrateur : même dans les États-Unis, la guerre a obtenu un accueil mitigé.
- THE BRITISH UNDERSTOOD THAT WITHOUT NATIVE ALLIES THEY WOULD HAVE A VERY DIFFICULT TIME.
Au cours de la révolution américaine comme un officier britannique, et le frère aîné de Tecumseh avait été tué, et son père ainsi, la lutte contre les Américains.
LEAVING 80 WOUNDED PRISONERS TO HIS INDIAN ALLIES. AND THE NATIVE WARRIORS, LONG ENRAGED BY HARRISON'S BRUTALITY,
et ils ont dit souvent, bien, la raison pour laquelle nous tuons prisonniers
AND THEIR ABORIGINAL ALLIES. AND SO THAT ONE IS RIGHTFULLY CLAIMED
- presque du jour où ils en Septembre, wilkinson général a commencé lui-même dosage avec laudanum pour combattre la dysenterie.
THE BRITISH AND THEIR ALLIES DEFEATED THE FRENCH, MARCHED INTO PARIS, AND CAPTURED NAPOLEON.
- la seule mention de son nom a inculqué la peur dans le cœur des gens de ce temps.
THE FORT THEY HAD CAPTURED IN THE FIRST BATTLE OF THE WAR. THEIR NATIVE ALLIES WATCHED IN SHOCK. CHIEF SAUSAMAUNEE OF THE WINNEBAGO
2344 2345
I never had numbers.
Je n'ai jamais eu beaucoup d'alliés.
Britain has been our loyal friend. But we mustn't let sentimentality stay our hand.
Les Anglais ont été des alliés sûrs, mais on ne peut pas faire de sentiments.
We're all on the same side.
Calmos, Paradoxe. On est alliés.
Greendale students... I understand you've unified, and intend to draw this game out.
Étudiants de Greendale, vous vous êtes alliés, et vous voulez remporter ce jeu.
I was made assurances this would be a simple proposition.
On m'a assuré que ce serait simple. Deux alliés, un échange simple.
Two allies, simple exchange, 30 minutes tops.
30 minutes maximum.
Torben Friis, isn't she gambling with her support?
Ne prend-elle pas des risques par rapport à ses alliés?
We're entering the zone where Allied planes have disappeared. Including one of our special operatives.
Nous entrons dans une zone où plusieurs avions alliés ont disparu, y compris un avion de nos agents spéciaux.
I assume you're the one knocking Allied planes out of the sky.
C'est vous qui faites disparaître les avions alliés?
What are we looking for?
Sergei Semak a des alliés au Kremlin.
That's the number of comrades you blew away by accident.
Tu as tué tes alliés.
She's very good. - Let me know and i will vote...
- Et ils n'auront pas d'alliés.
I didn't say they talked to me. Where did you get it from then?
Quand on a des alliés, on avance avec eux et on ne dévie pas.
- Long island attitude.I love it.
Jamais, dans ce jeu, quelqu'un n'est allé dire à ses alliés :
narrator :
Napoléon et ses alliés contrôlaient la majeure partie de l'Europe.
AND WHEN THE WAR WAS LOOMING,
Américains les plus indigènes s'étaient alliés avec les Britanniques,
AND OFFERED HIM A GENERALSHIP IN THE FLEDGLING AMERICAN ARMY.
- les Britanniques ont compris que sans alliés autochtones ils auraient un temps très difficile. mais en raison de nos pertes au cours de la guerre révolutionnaire, de nos gens étaient très hésitants à se battre.
" THE STARTLING CRY OF'TO ARMS! TO ARMS! '
colonel Proctor, qui n'avait aucune expérience de combat, seulement ont défilé loin, laissant 80 prisonniers blessés à ses alliés indiens.
"YOU BRAVE CANADIANS, GIVE YOURSELVES UP. " WE HAVE NO ARGUMENT WITH YOU. WE COME TO BRING YOU LIBERTY AND FREEDOM. "
la bataille a été menée principalement par les Canadiens et leurs alliés autochtones.
THE OPERATION WAS PAINFUL AND TEDIOUS. " - BYFIELD HAD HIS FOREARM AMPUTATED AND STILL HAD ENOUGH PRESENCE OF MIND
les Britanniques ont vaincu les Français et leurs alliés, ont défilé dans Paris, Napoléon et capturé.
allie 240

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]