Any movement перевод на французский
267 параллельный перевод
[Both grunt] Tell me if you see any movement, pinky.
Le machin radio est devenu fou.
And if there was any movement, pull!
Et si il faisait le moindre mouvement, tirez!
Any movement on the road, Anselmo?
Quoi de neuf sur la route?
Have you seen any movement since the shots?
Ils ont bougé depuis les coups de feu?
I don't want any movement on this porch.
Pas de mouvements sous le porche.
If you see any movement,... fire, but fire high.
Si ça bouge, tirez, mais tirez en l'air.
- Any movement?
- Des mouvements?
"There is no evidence of any movement that can be observed off the beach."
"On n'observe aucun mouvement sur la plage."
It seems to me that any movement the dwarf has made must be reflected in the curve of Dondima or into the dwarf's immense density.
La structure atomique typique d'une naine. D'une force d'attraction de 2000 pour un, comparé à nous.
He stays there alone and radios to headquarters any movement of Japanese planes or ships which...
Il reste seul là-bas, et il communique au Q.G. tout mouvement d'avions ou bateaux japonais pour qu'on puisse...
I can't get any movement.
Je ne peux plus bouger.
Fire at any movement.
Tirez au moindre mouvement.
And a heat sensor that will record any movement of ghostly material.
Et un capteur de chaleur qui enregistre tout mouvement de spectre.
Report on any movement by the Klingons.
Signalez chaque mouvement des Klingons.
You would join any movement, of the right or left just to scrape your way to the top!
La jeunesse hitlérienne, le Sokol... Tu as été enfant de chœur. L'important, c'était de monter.
I swear that i will never participate In any movement against the valid laws and legal order And will keep clear.
Je m'engage à ne jamais participer à un mouvement dirigé contre la loi et l'ordre, et à me tenir tranquille.
If there's any movement in the bushes, if the birds seem upset.
Du mouvement dans la broussaille, les oiseaux qui s'effarouchent...
Mathematical sciences teach us the enumeration and calculation of any movement,
Elles nous enseignent la numération et le calcul de tout mouvement.
By using weights, counterweights, levers, joints, gears, wheels of different dimensions and tie-bars it can impress even any movement on an inanimate material by making it perform gestures similar to those of men or animals.
Avec des poids, des contrepoids, des leviers, des engrenages, des roues de différentes dimensions et des tirants, on peut donner à une matière inanimée n'importe quel mouvement en lui faisant faire des gestes semblables à ceux des êtres vivants ou aux animaux.
Brother Chen, Brother Zhi go and see if there's any movement outside
Condisciples Chen et Qi, faites une ronde.
He said any movement would set that thing off!
Tout mouvement déclenchera Ie rayon!
You can make any movement but don't press your thumbs ".
Vous pourrez tout faire, [br] sauf appuyer avec les pouces. "
Any movement will endanger him.
Un mouvement pourrait lui être fatal.
Intelligence does not report any movement of the American fleet.
Dn ne nous signale aucun signe de mouvements de flotte du cote ennemi.
Surveillance mode? You see, he has a sensory device... that can detect any movement within a 200-yard radius. Yeah.
- Mode de surveillance?
- Any movement from those things?
- Vous avez recensé un mouvement?
After the gyros are locked, any movement of the hand controller is duplicated by the Prowler.
Après verrouillage des gyroscopes, le Prowler est totalement guidé par la télécommande.
- Any movement?
- Du mouvement?
- Right. Any movement on the Walter Brennan thing?
Ça se pointe bientôt avec Walter Brennan?
As soon as the armoured tanks have overcome enemy troops begin movement to cover the left side of the village. And push behind to prevent any influx of enemy reinforcements. "
Des que les chars d'assaut auront défait les troupes avancées, contournez le village par la gauche et empechez l'arrivée de renforts russes.
Three : Do not make any suspicious movement.
Trois : ne faites aucun mouvement suspect.
- Any movement?
Vous ne voyez rien?
It is hereby ordered that if any female of New Orleans by word, movement or gesture would insult or show contempt for any officer or soldier of the United States.... "She shall be regarded and treated as a woman of the town plying her avocation. By command of Major General Butler."
"Toute femme de Nouvelle-Orléans qui par son attitude ou ses paroles insultera ou outragera un officier ou un soldat des États-Unis sera considérée comme une prostituée exerçant son métier, par ordre du Général Butler."
A field radio warns the colonel of any enemy movement.
Une radio prévient le colonel de chaque déplacement qui s'opère.
In any case, we do ave a Iarge eart movement ere.
Il est clair qu'il s'agit ici d'importants mouvements telluriques.
You're scanning for unusual movement? Any type of gaseous cloud?
Vous guettez tout mouvement inhabituel, tout nuage gazeux?
This loss to the resistance movement will set back for years any chance for liberty in that country.
Ce coup dur pour la résistance risque de retarder de plusieurs années la libération de ce pays.
It is clear to everyone, in fact, that the 20 million black sub-proletarians of America are the leaders of any revolutionary movement in the Third World.
Il est bien clair pour tout le monde que les 20 millions de sous-prolétaires noirs d'Amérique sont les leaders des mouvements révolutionnaires du Tiers-Monde.
No proof that the anarchist movement have received any larger sums of money until now.
A la connaissance du ministère, récemment, le mouvement anarchiste n'a pas encaissé de grosse somme.
And, as in any revolutionary movement... he went from one extreme to another.
Et, comme dans tout mouvement révolutionnaire il est passé d'un excès à un autre.
Any unusual movement of large or small stones into the markets these last few days?
Des tractations de pierres inhabituelles... ont-elles eu lieu sur le marché?
You'll do your utmost to support our heroes fighting for the ideals of our movement, by being at their disposition, without any reservations.
Faire tous les efforts pour aider nos héros... la lutte pour les idéaux de notre mouvement, se faisant disponible sans réservation.
The could sing for any advocacy movement. Even give a bad conscience to not want children.
- Ah, que c'est bon d'être une bulle
Well, I think it's a sad day for the labour movement of this country when any union has to resort to force to deal with its own rank and file.
C'est un triste jour pour le mouvement travailleur quand un syndicat doit recourir à la force contre les siens.
We regret any inconvenience the sudden cabin movement caused.
Nous regrettons les désagréments causés par ces secousses.
Any slight movement or shifting of the bary center And it`ll explode!
Le moindre mouvement le moindre déséquilibre et elle explose!
We're wiring the place up for any kind of movement that we might get.
On va parer à toute éventualité.
Any lateral movement on your part and you could be served in an egg cup.
Un seul geste de votre part et vous pourriez être servi dans un coquetier.
any bird who wants to chain herself to my railings and suffer a jet movement gets my vote!
La pétasse qui se pendra à mon bec-de-cane pour faire du suce-targette votera pour moi!
Did he talk about any friends in the movement, people who might help him?
Vous ignorez si elle l'a été? Vous avez les résultats du labo, non?
The women's movement just can't seem to make any progress in the world of bribery, can they?
Le MLF ne fait pas le moindre progrès en matière de corruption.
movement 69
any more 120
any minute now 120
any more questions 100
any man 19
any moment now 23
any moment 18
any minute 83
any message 19
any messages 32
any more 120
any minute now 120
any more questions 100
any man 19
any moment now 23
any moment 18
any minute 83
any message 19
any messages 32