Arch перевод на французский
1,002 параллельный перевод
The arch, my dear, is perhaps the oldest of architectural devices.
L'arche, ma chère, est une des premières inventions de l'architecture.
Full dress rehearsal, 4 : 00. Arch Street Theater.
Répétition en costumes à 4 heures.
We open at the Arch Street Theater tomorrow night.
La première aura bien lieu demain soir.
" In the name of God and the devil, one to reward and the other to punish and by the powers of light and darkness, good and evil here under the black arch of heaven's avenging symbol I pledge and consecrate my heart, my brain, my body, and my limbs and swear by all powers of heaven and hell to devote my life to the obedience of my superiors and that no danger or peril shall deter me from executing their orders.
" Au nom de Dieu et du diable, l'un à récompenser, l'autre à punir, de la lumière et de l'obscurité, du bien et du mal, ici sous la voûte noire du symbole vengeur du ciel, j'engage et consacre mon cœur, mon esprit, mon corps, mes bras et jure par tous les pouvoirs du ciel et de l'enfer de consacrer ma vie à obéir à mes supérieurs et qu'aucun danger ni péril ne m'empêcheront d'exécuter leurs ordres.
- He's right over there by that center arch.
- Il est là devant la voûte.
I shall live at Mrs. Wickett's house, just opposite Main Arch.
Je logerai chez Mme Wickett... en face du portail.
Every arch, every column, every statue is a carved leaf out of our history.
Chaque arche, pilier ou statue est une feuille ciselée de notre histoire.
He's right there by the arch.
Il est là-bas.
We saw you pass the library arch, and we kind of got a little problem on our hands.
On vous a vue dans la bibliothèque. On a un petit problème à régler.
When there's only one left, he'll be an arch millionaire.
Quand il n'en restera plus qu'un, celui-Ià sera archimillionnaire.
- Still slaving at that fallen-arch factory?
- Tu trimes toujours dans ce cabaret?
As I remember, she had one fallen arch.
Je me souviens qu'elle avait un pied plat.
- Her other arch dropped.
Sais-tu ce qui est arrivé? Son 2e pied est devenu plat?
- I see. From the time you're about so big... and wondering why your girlfriends'fathers are getting so arch all of a sudden.
Depuis le temps où vous êtes grande comme ça et que vous vous demandez... pourquoi les pères de vos amies deviennent soudain si espiègles.
It's my theory that this chap Meade is the arch-criminal and he's behind the whole thing.
D'après ma théorie, ce Meade est le chef. Il est derrière tout ça.
- Don't arch your eyebrows, it's too late.
- Arrêtez, c'est trop tard.
I bet he wears arch supporters.
Je parie qu'il porte des semelles pour sa voute plantaire.
Ocean View Road and Arch Street.
Ocean View Road et Arch Street.
Arch your back.
Cambre le dos.
Can you imagine such a weapon in the hands of an arch criminal?
Ni dans l'estomac, ni dans le sang. Quelle arme dans les mains d'un criminel!
However, such experiments, we had better leave to the arch criminal, don't you think?
Mais il vaut mieux laisser ces expériences aux grands criminels.
The Brandenburg Gate, an arch of triumph until they got out of the habit.
La porte de Brandebourg, leur arc de triomphe jusqu'à leur défaite.
"'Hang a lantern aloft in the belfry arch of the North Church tower as a signal light
"'Accroche une lanterne dans le beffroi du clocher de l'église
Then I realized this arch was man-made.
Puis, je réalisai que cette arche avait été faite.
- How are your arch supports, Booboo?
Et tes semelles, ça marche?
They're not even usable for arch supports anymore.
Elles peuvent à peine tenir un coup de pied.
- Is the arch-priest looking for something?
T'en as un de morceau, toi?
The arch of an eyebrow, the curve of a chin, the line of a throat, the roundness of her shoulder.
L'arcade d'un sourcil, la courbe d'un menton, le trait d'un cou, la rondeur de son épaule.
I saw him swim under an arch, and then lost sight of him.
Je l'ai vu passer sous une arche sous-marine, et je l'ai perdu.
I know the arch.
J'ai reconnu une arche.
Expand this one meter arch.
Développer cet arc d'un mètre.
Reared against the arch of heaven.
S'appuyant sur les arches du ciel
Washington Arch, Madison Square Garden, Pennsylvania Station.
Washington Arch, Madison Square Garden, Pennsylvania Station.
"Tonight Big Brother ordered the re-arrest." Of the arch-traitors Jones.. and Rutherford.
Big Brother a ordonné que soient arrêtés à nouveau les archi-traîtres Jones et Rutherford.
"The arch-traitor, Kalador."
l'architecte Kalador.
I conspired with the arch-traitor, Kalador.
J'ai conspiré avec le grand traître Kalador.
I conspired with the arch-traitor Kalador to overthrow Big Brother.
Conspiré avec le grand traître Kalador pour détruire Big Brother.
No record of their physical nature has survived... except, perhaps, in the form of this characteristic arch.
Aucune description physique n'en subsiste... sauf, peut-etre, sous la forme de cette arche caracteristique.
Height of arch, between 1 and 1.58.
Hauteur de crosse, entre 1 et 1.58.
See this one here? She never, ever slept under an arch.
Cette blouse n'a jamais dormi sous un pont.
That's where you came last night. That's just opposite Admiralty Arch.
L'Avenue devant l'Arc de l'amirauté.
Oh, don't arch your back.
Ne bombez pas le dos.
HIS NAME IS ARCH HAMMER. HE'S 36 YEARS OLD.
Son nom est Arch Hammer, il a 36 ans.
ARCH HAMMER, HUH? DETROIT, M ICHIGAN.
- Arch Hammer, de Detroit?
( male presenter ) IT WAS ARCH HAMMER, A CHEAP LITTLE MAN WHO HAD JUST CHECKED IN.
Il était Arch Hammer, un homme médiocre.
I wanted to be put under the Arch of Triumph.
Je préférerais être sous l'Arc de Triomphe.
Tsitelman will arch his brows, then he'll go crimson, then he'll pale, all those present will exchange glances, and that's all.
Tsitelman froncera les sourcils, deviendra tout rouge, pâlira, tout le monde échangera de coups d'oeil, et ce sera tout.
- Listen, you've got to fight hard against your arch enemy, kid. - Wonderful, wonderful. Vitality.
- Combattez sans relâche votre malicieux ennemi, la vitalité.
Formal Annapolis wedding, arch of sabers, everything.
Version école navale, avec haie de sabres et tout le cirque!
I strongly suspect that one of the officers is an arch criminal. A man who corrupts the mind of youth and profits by the corruption.
je soupçonne fortement qu'un des officiers soit un grand criminel, un homme qui corrompt l'esprit des jeunes et fait des profits par la corruption.
Arch.
"Arche"...
architecture 31
archer 858
archie 643
architect 56
archibald 82
archers 88
archangel 20
archy 43
archbishop 35
archdeacon 29
archer 858
archie 643
architect 56
archibald 82
archers 88
archangel 20
archy 43
archbishop 35
archdeacon 29