Attacks перевод на французский
4,146 параллельный перевод
He killed tens of thousands, created an army, launched attacks against cities and towns, destroyed anyone who didn't agree with his radical vision.
Il a tué des dizaines de milliers, a créé une armée, a lancé des attaques contre les villes et les cités, détruit tout ceux qui n'étaient pas d'accord avec sa vision radicale.
Two attacks on your division.
Deux attaques dans votre division.
Look, that's two attacks today... one of them's on Oliver, and then Ford goes over to Oliver's house and is looking for him?
Écoute, ces deux attaques aujourd'hui... l'une d'elle sur Oliver, et puis Ford qui va chez Oliver et il le cherchait?
You're on. Someone who attacks commonly held beliefs.
Je sais, quelqu`un qui s`attaque aux croyances communes.
I haven't heard the, uh, bear attacks.
Je ne l'ai pas entendu les, euh, les attaques d'ours.
Early estimates suggest more than half the country's population would have been killed or injured in the day's attacks, with clouds of radioactivity rendering parts of the country uninhabitable for years to come.
Les premières estimations suggèrent que plus de la moitié de la population du pays aurait été tuée ou blessée durant les attaques du jour, tandis que les nuages radioactifs rendent une partie du pays inhabitable pour les années à venir.
It can lead to serious panic attacks. - Huh.
Qui peut provoquer des crises de panique sérieuses.
The other six make up the network he put together to plan and carry out the attacks on Langley.
Les six autres constituent le réseau qu'il a rassemblé pour planifier et mener à bien les attaques contre Langley.
Your client is funding attacks by terrorists on this country, and all you want to know is how did we find out?
Votre client prépare des attaques terroristes dans notre pays. et tout ce que vous voulez savoir c'est comment nous l'avons découvert?
And exactly how long before England attacks in full force if I do that?
Et combien de temps exactement avant que l'Angleterre attaque en force si je fais ça?
Was there any indication on where they plan the attacks?
Y-avait-il des indications sur l'endroit où ils envisagent leur attaque?
With everything going on, the attacks, the Army going into Atlanta, he wasn't about to let us out of his sight.
Avec tous les évènements, les attaques, l'arrivée de l'Armée à Atlanta, il voulait nous avoir à l'œil.
We weighed his offer and decided the only way to stop these attacks and discover why Milos was so eager for my demise was to let him actually think
Nous avons pesé son offre et décidé que la seule façon de stopper ses attaques et découvrir pourquoi Milos voulait ma disparition était de le laisser penser que
Another in a long line of Beacon Hills animal attacks.
un nouveau dans la longue liste d'attaques animales de beacon hills
Events have reduced over the years, but he's still prone to attacks with certain triggers.
Ça s'est calmé au fil des années, mais il est toujours sujet aux attaques avec certains déclencheurs.
Guard against further attacks!
Attention, ça revient!
It attacks you not only, you know, your stomach, but your mind, you know?
Ca t'attaques, mais pas seulement ton estomac, mais ton esprit, tu vois?
If we're short vehicles, weapons, and soldiers on the front line when the enemy attacks, we're gonna lose a lot of people.
Si nous venons à manquer de véhicules, d'armes et de soldats sur le front lorsque l'ennemi attaquera, nous allons perdre beaucoup de gens.
We've got traffic lights that we have no control over, service attacks...
Nous n'arrivons plus à contrôler certains feux de circulation, des attaques de déni de service...
I have to take this, it's about the cyber attacks, excuse me.
Je dois répondre, ça concerne les cybers attaques, excusez-moi.
Do you deny any involvemnet in these cyber attacks?
Tu nies être impliqué dans ces cyber-attaques?
Well, during the cyber attacks, I copied some confidential security filings.
Durant la cyber attaque, j'ai copié quelques fichiers confidentiels sur la sécurité.
I.E.D.S, green-on-blue attacks.
I.E.D.S, attaques vert contre bleu.
It's how I learned all my Secret Attacks,
C'est ainsi que j'ai appris toutes mes attaques secrètes.
First three attacks were head-on.
Les trois premières attaques étaient de face.
Doesn't sound like she had anything to do with the other attacks on Kruger.
Elle n'a rien à voir avec les autres attaques.
With a pedigree like that, he would have the skills to design these sophisticated attacks.
Alors, il doit avoir les compétences pour mettre en oeuvre ces attaques sophistiquées. Il faut le trouver.
Heart attacks.
Crises cardiaques.
And so far, ricin attacks have been limited in size and scope.
Jusqu'à présent, les attaques à la ricine ont été limitées en taille.
We might need these if annihilus attacks again.
On en aura besoin quand Annihilus attaquera à nouveau.
And the first order of business the president has appointed me to address is preventing further attacks.
Et le premier ordre de mission que le président m'a confié est d'empêcher plus d'attaques.
Fernandez attacks.
Fernandez se lance à l'assaut.
By leaking her name through anonymous sources, this White House is guilty of slander, and I am representing her pro Bono, because I have personally been affected by these brutal and underhanded character attacks myself.
En divulguant son nom grâce à des sources anonymes La Maison Blanche est coupable de diffamation Et je la represente gratuitement
Yes, I'm ill, I'm having attacks.
Parce que je sais que j'ai des crises, docteur.
- For real, doctor, I'm having attacks.
- C'est pour mes crises?
- I'm having attacks. I know my illness.
- Je sais ce qui ne va pas chez moi.
There have been attacks on other radio stations.
Il y a eu des attaques sur d'autres stations de radio.
Maybe she doesn't know what threats are real and what's not, so she just attacks all of them.
Peut-être qu'elle ne sait pas quelle menace est réelle, ou non donc elle les attaque tous.
You know how many surfers survive shark attacks?
Tu sais combien de surfeurs ont survis à une attaque de requin?
Random targets would be consistent with terrorist attacks, but we should still look into backgrounds.
Des cibles au hasard seraient compatibles avec des attaques terroristes, mais nous devrions encore étudier les contextes.
We know that the unsub is likely in his late 30s to 40s in order to have the means and patience to plan and execute these attacks.
On sait que le suspect a entre 30 et 40 ans pour avoir les moyens et la patience de planifier et d'exécuter ces attaques.
This In apr indicate that they have Connection to the attacks.
Ceci peut indiquer qu'ils sont liés aux attentats.
Four people wearing masks claimed responsibility for the attacks.
Les quatre personnes aux masques d'animaux Sont responsables de ces meurtres.
The attacks are seen as acts of terrorism.
Ces actions sont considérées Comme des actes terroristes.
He used his wife's phone to make an appointment and then attacks him.
Il a envoyé un message du téléphone de sa femme pour convenir d'un rendez-vous pour tabasser Damgaard.
How can they launch co-op attacks like that without even speaking to each other?
Le titan féminin est acculé! En plus, ils arrivent à coopérer sans communiquer entre eux!
Acid attacks were all the rage in 19th century Europe.
Des attaques acides avaient souvent lieux au 19ième siècle en Europe.
What if he attacks us first?
Et s'il attaque le premier?
It attacks other Titans...
Il attaque d'autres titans.
we needn't endure further attacks!
Ce sont les seules parties que les titans peuvent détruire!
He's prone to attacks from his chronic disease.
Il fait des attaques à cause d'une maladie chronique!