Attacks перевод на турецкий
4,663 параллельный перевод
Sleeplessness, irritations, attacks of sweating, subconsciously reaching for a cigarette, things like that.
Uyuyamama, aşırı endişe Terleme Farketmeden sigaraya sarılma, bunun gibi
Um... Well, we had a number of wolf attacks that were in the newspaper.
Gazetede çıkan birkaç kurt saldırısı haberi vardı.
Avengers, break off your attacks And converge on the skull.
İntikamcılar saldırılarınıza ara verip Kuru kafaya yönelin.
Regicide attacks the apex of civilised life.
Katil, sivil hayatın en üst noktasına saldırıyor.
In the meantime, I've been working on a proposal to counter the attacks.
Bu arada, saldırılara karşı bir teklif üzerinde çalışıyordum.
I get panic attacks sometimes.
bazen panik atak oluyorum.
He's a lashkar-e-Tayyiba operative. He was part of the attacks at the Taj Mahal hotel in 2008.
2008'de Taj Mahal Oteli'ne yapılan saldırıda da bulunmuştu.
After the Mumbai attacks, Amelia and Ibrahim were both presumed dead, but their bodies were never recovered.
Mumbai saldırılarından sonra Amelia ve İbrahim ölü varsayıldı fakat cesetleri hiçbir zaman ortaya çıkmadı.
But with an advanced guidance system, the Syrians can make precision attacks against Tel Aviv, Riyadh, Ankara, maybe even our bases in the area.
Ama gelişmiş bir yol gösterme sistemiyle Suriyeliler Tel Aviv, Riyad, Ankara ve hatta bizim o bölgedeki üslerimize kesin saldırılar yapabilir.
I mean, all these surprise attacks.
Tüm bu ani saldırılar falan.
Well, I've had 4 panic attacks, uh, but otherwise, I'm rock-and-roll solid.
- 4 panik atak geçirdim ama ayrıca rock'n roll havamdayım.
And go to war with Gennaro... before he attacks us.
Ve Gennaro'yla savaşa açmalıyız o bize saldırmadan önce.
Perhaps you could explain the attacks on my men.
Adamlarıma yapılan şu saldırıları açıklayabilirsin belki.
He reports directly Salazar and was the coordinator of the DEA attacks.
Doğrudan Salazar'a bağlı ve DEA'ya yapılan saldırıları organize eden kişi.
With time, slowly, it attacks the brain.
Zamanla yavaş yavaş beyine ulaşır.
But it looks like the Chinese are starting to recruit mercenaries on the Deep Web to launch guerilla-type attacks
Ama öyle görünüyor ki Çinliler, Derin Web'i kullanarak gerilla tipi saldırılar düzenleyecek...
Ms. Chandler, please save the ad hominem character attacks for closing arguments, where they belong.
Bayan Chandler, lütfen konumuz olmayan durumlar için kişiye yapacağınız saldırıları başka zamana saklayınız.
A rabid animal attacks victims at random and doesn't eat any part of them.
Kuduz bir hayvan rastgele kurbanlara saldırıyor ve onların hiçbir yerini yemiyor.
The kidnapper staged attacks by impersonating law enforcement.
Suçlular daha önce polis kılığına girip saldırılar düzenlemişti.
No, sativa gives me anxiety attacks.
Hayır, sativa bana endişe nöbeti veriyor.
Specifically money funding I.E.D. attacks on Afghan and U.S. military targets.
Afganlar ve ABD ordusuna saldırması için yapılan yatırımları özellikle. - Taliban yandaşları.
someone in L.A. is funding brutal attacks on Afghan and U.S. military personnel, and now we've got a dead federal agent.
Los Angeles'da birileri Afganlara ve ADB askerine saldırıları destekliyor. Ve şimdi elimizde ölü bir ajan var.
That's right around the time the I.E.D. attacks started happening in Afghanistan.
Afganistan'da el yapımı bombalı saldırıların tam da başladığı sırada.
If it's not, and we do nothing, more soldiers die in attacks.
Eğer değilse ve bir şey yapmazsak saldırılarda birçok asker ölebilir.
And for the past few years, you've been skimming money from PlanetMD to pay for Taliban attacks.
Ve son birkaç yıl içinde PlanetMD'den Taliban saldırıları için para kaçırıyordun.
Seems to be where the attacks were supplied and planned.
Saldırıların olacağı yere önceden hazırlık yapıyorlar demek ki.
Two more attacks.
İki saldırı daha.
If they planned multiple attacks at similar events, those cars could already be in place.
Eğer bu tür etkinliklere saldırmayı planladılarsa diğer iki araç çoktan mekâna yerleşmiştir.
While their identities have not yet been released, the FBI has confirmed that they are, in fact, fugitive members of Joe Carroll's Havenport cult, though the extent of their involvement in the recent New York City attacks is still unclear.
Kimlikleri hala açıklanmazken FBI, onların, Joe Carroll'un Havenport Tarikatı'ndaki kaçak üyeleri olduğunu onayladı buna ek olarak, son zamanlarda New York'da yaşanan olaylarla ilgili olup olmadıkları hala bilinmiyor.
Okay so, he attacks he wife with an axe, that part of the story is true. Obviously.
Evet, adam karısına baltayla saldırır, hikayenin bu kısmı doğru.
Let me guess- - missing persons and animal attacks.
Dur tahmin edeyim. Kayıp kişiler ve hayvan saldırıları.
No more vampire attacks, crazy blood rituals, you know?
Vampir saldırıları olmaz, çılgın kan ayinleri olmaz, anlıyor musun?
There were partisan attacks on me when my daughter announced her engagement.
Partiden bana saldıranlar olmuştu kızım nişanlandığında.
And then he attacks Norman and then his own daughter, and she is so small.
Norman'a ve öz kızına saldırmaya başlıyor. Kız da ufacık.
I got a family history of heart attacks.
Ailemde kalp krizi geçiren var benim lan.
Short of launching a ship and stopping the attacks, there's little we can do.
Gemi kaldırmak ve saldırıları engellemek dışında yapabileceğimiz hiçbir şey yok.
I guess, but it could also give them little pint-sized heart attacks.
Galiba ama onlara krizi de geçirtebilir.
I find I worry more about the French and the Indian attacks than I do witches.
Ben cadılardan ziyade Fransız ve Kızılderili saldırılarından endişe ediyorum.
I've been having panic attacks all week.
Bütün hafta panik atak geçirdim.
He spoke of Beirut 2010, the Campolongo incident- - an unfortunate mess, but Berlin's attacks on my business started years earlier.
2010'da Beirut'taki Campolongo kazasından bahsetti. Talihsiz bir olaydı. Ama Berlin benim işime, bundan yıllar önce saldırmaya başladı.
We don't have to worry about the kidnapper using them to launch any more attacks?
Suçlular onları bir başka kanunsuz işte kullanacaklar diye endişelenmemize gerek kalmadı mı yani?
Is it true you and Abed Nadir have an elaborate doomsday escape plan to be used in the event of zombie attacks?
Siz ve Abed Nadir'in, zombi saldırısına karşı hazırlanmış detaylı bir kıyamet günü kaçış planınız olduğu doğru mu?
If you can call eight suicide attacks in a week relatively peaceful.
Eğer bir haftada 8 intihar saldırısına'sakin'diyebiliyorsan.
I was able to see my opponent's attacks before they happened.
Rakibimin yapacağı atakları daha gerçekleşmeden görebiliyordum.
I can see their attacks.
Ataklarını görebiliyorum.
They'll reflect my attacks because it uses my power.
Benim gücümü bana karşı kullanıyorlar.
Listen, word's come down the chain we're stepping up attacks.
Dinle... Emir komuta zincirinden talimat geldi, saldırıları arttırıyoruz.
'Cause we got intel that says they're stepping up attacks.
Çünkü onların da saldırıyı arttıracağı bilgisini aldık.
The lawyer kept coming after me about my panic attacks, my antidepressants.
Avukat panik ataklarımla antidepresan kullanmamla üzerime geliyordu sürekli.
- Yeah, what if that cat goes nuts and attacks him?
- Evet, ya kedi çıldırır ve ona saldırırsa?
Since when the FBI get involved in animal attacks, Jack?
FBI ne zamandan beri hayvan saldırılarına karışıyor, Jack?