Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / Audience

Audience перевод на французский

11,422 параллельный перевод
With my ties to the State Department, I can guarantee you an asylum hearing.
Grâce à mes liens avec le Département d'État, je peux vous obtenir une audience d'asile.
Well, you have until night court at 8 : 00 this evening to reconsider, or you're in an orange jumper before bedtime.
Bien, vous avez jusquà l'audience à 20 h 00 pour reconsidérer tout ça, ou vous porterez une salopette orange avant l'heure du coucher.
Ruthless dictators do love an audience.
Les dictateurs sans pitié aiment avoir un public.
I would appreciate an immediate and private audience with your Chief Intelligence Officer.
J'aimerais obtenir un entretien privé immédiatement avec votre Officier en chef du renseignement.
My parole hearing is next week.
Mon audience de liberté conditionnelle est la semaine prochaine.
Instead of facing a notoriously unpredictable parole board and the showering with the boys, you'll be unwinding on a small banana plantation I have outside of Papeete.
Au lieu de faire face à une audience imprévisible et à la douche avec les garçons, tu vas te détendre dans une petite plantation de bananes que je possède à la sortie de Papeete.
"Preliminary hearing has been moved to Courtroom B." 3 : 00 p.m. 3 : 35. He's in court right now.
L'audience préliminaire a été déplacée dans la salle B à 3h00 3h35, il est au tribunal maintenant.
This court...
Cette audience...
We lost a lot of our audience because of it.
On a perdu beaucoup d'audience à cause de ça.
Not with the victim pointing you out in the courtroom.
Pas avec la victime vous dénonçant en salle d'audience.
The transfer hearing is Monday.
L'audience pour le transfert aura lieu Lundi.
If you drop the transfer hearing, then...
Si vous annulez l'audience pour le transfert, alors..
Bertolt Brecht uses the alienation effect to create emotional distance from the audience.
Bertolt Brecht utilise l'effet de l'aliénation pour créer une distance émotionnelle de l'auditoire.
Well, that's'cause I'm doing that trick where you imagine the audience is naked.
C'est parce que je fais ce truc où tu imagines les personnes nues.
I was thinking more like, 10 people in the audience.
Je pensais plus comme, 10 personnes dans le public.
I'd also love... ( chuckles )... love an audience with Dr. Zahn.
Je voudrais aussi aime... ( rires )... l'amour d'une audience avec le Dr Zahn.
( AUDIENCE CHEERING )
( AUDIENCE CHEERING )
( AUDIENCE CHEERING ) And a middle-aged guy onstage, arguing with his dolls.
( AUDIENCE CHEERING ) et je suis un homme d'âge moyen sur scène, se disputant avec des poupées.
( AUDIENCE CHEERING ) But I am a ventriloquist, for those of you who might not have figured that out yet.
( AUDIENCE CHEERING ) mais je suis un ventriloquiste, Pour ce qui qui ne l'ont toujours pas compris.
( AUDIENCE LAUGHING ) And since I was adopted, I guess my parents were like, "Net our fault."
( AUDIENCE LAUGHING ) et depuis que j'ai été adopté, je suppose que mes parents faisaient, "Net pas notre faute."
( AUDIENCE LAUGHING ) As a kid, I didn't know it was weird to be a ventriloquist.
( AUDIENCE LAUGHING ) enfant je ne savais pas qu'il était bizarre d'être ventriloquiste.
( AUDIENCE LAUGHING ) As for my parents, they were supportive of my hobby.
( AUDIENCE LAUGHING ) mes parents me soutenait dans mon hobby.
( AUDIENCE LAUGHING )
( AUDIENCE LAUGHING )
( AUDIENCE LAUGHING ) True story.
( AUDIENCE LAUGHING ) histoire vraie.
( AUDIENCE SHOUTING AND BOOING )
( AUDIENCE SHOUTING AND BOOING )
( AUDIENCE APPLAUDING AND CHEERING )
( AUDIENCE APPLAUDING AND CHEERING )
( LAUGHS ) ( AUDIENCE LAUGHING )
( LAUGHS ) ( AUDIENCE LAUGHING )
( AUDIENCE LAUGHING ) Is it really that bad? Yes.
( AUDIENCE LAUGHING ) ca se passe vraiment aussi mal?
( AUDIENCE LAUGHING ) So, does your wife like Hollywood?
( AUDIENCE LAUGHING ) est ce que ta femme aime hollywood?
( AUDIENCE LAUGHING ) What the heh is so funny?
( AUDIENCE LAUGHING ) qu'est ce qu'il y a de si drôle?
( AUDIENCE LAUGHING ) Yeah.
( AUDIENCE LAUGHING ) Yeah.
( AUDIENCE LAUGHING ) So, is there romance between you two?
( AUDIENCE LAUGHING ) alors, il y a du romantisme entre vous?
( AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING )
( AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING )
( AUDIENCE LAUGHING ) I'm sorry.
( AUDIENCE LAUGHING ) je suis désolé.
That's all... ( AUDIENCE CHEERING )
That's all... ( AUDIENCE CHEERING )
( AUDIENCE LAUGHING AND CHEERING )
( AUDIENCE LAUGHING AND CHEERING )
Yeah... ( AUDIENCE CHEERING ) Did you see "It's a Small World"?
Yeah... ( AUDIENCE CHEERING ) as tu vues "It s a Small World"?
( AUDIENCE LAUGHING ) Sorry.
( AUDIENCE LAUGHING ) désolé.
WOMAN IN AUDIENCE :
femme dans le public :
( AUDIENCE APPLAUDING )
( AUDIENCE APPLAUDING )
( AUDIENCE CHEERING ) So I take it you grew up in a small town?
( AUDIENCE CHEERING ) j'imagine que tu as grandi dans une petite ville?
( AUDIENCE LAUGHING ) Say goodnight, Bubba J.
( AUDIENCE LAUGHING ) dit bonne nuit, Bubba J.
( AUDIENCE CHEERING ) It's the Little Jeff ventriloquist dummy!
( AUDIENCE CHEERING ) c'est la poupée ventriloque petit Jeff!
( AUDIENCE LAUGHING )
( AUDIENCE LAUGHING ) tu devrait mettre un porno dans la boîte,
( AUDIENCE LAUGHING ) Little something for everybody.
( AUDIENCE LAUGHING ) un peu de tout pour tout le monde.
( AUDIENCE LAUGHING ) This is a book on how to do ventriloquism.
( AUDIENCE LAUGHING ) c'est un livre sur comment on fait du ventriloquisme.
( AUDIENCE LAUGHING ) Well, in the back of the book are three routines that I wrote.
( AUDIENCE LAUGHING ) eh bien, A la fin du livre il y a trois routines que j'ai écrit.
( AUDIENCE LAUGHING ) Why?
( AUDIENCE LAUGHING ) pourquoi?
( AUDIENCE LAUGHING ) You know, Jeff, sometimes I lie awake in bed at night, wondering to myself, what's truly wrong with our country today.
( AUDIENCE LAUGHING ) tu sais, Jeff, parfois je suis allongé éveillé au lit, et je me demande, iqu'est ce qui sincèrement ne va pas avec notre pays aujourd'hui.
Huh? Their most famous rout... ( AUDIENCE CHEERING ) There you go.
leur plus célèbre rout... ( AUDIENCE CHEERING ) On y va.
Most likely... Build the $ 10 million complex downtown you have always wanted in your little heart of hearts, and I am going to a super cool nightclub.
La semaine prochaine vous irez à une audience qui vous permettra de construire le complexe à 10 millions de dollars en centre-ville comme voulu du plus profond de votre coeur,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]