Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / Automotive

Automotive перевод на французский

166 параллельный перевод
Don't think of this as a garage, think of it as an automotive birthing station.
N'y pense pas comme à un garage, penses-y comme à une station de naissance automobile.
The automotive.
L'automobile.
9 : 00, we leave for the Polinari automotive works, where you'll be presented with a small car.
9 h : Départ vers l'usine automobile Polinari, où on vous donnera une petite voiture.
Take that Williams'automotive lot over there. Six pieces.
Prends le lot automobile Williams.
Now, you get the Williams'automotive lot. Six pieces.
Va prendre le lot automobile Williams.
In the automotive-paint section it was matched up for make and model of the car.
Les comparaisons du département auto déterminèrent le modèle du véhicule.
We are running a newspaper, a newspaper, not an automotive agency!
C'est un journal, pas une agence d'automobiles.
Any automotive needs, call. Phone number's on the card.
Pour tous vos besoins automobiles, le numéro est sur la carte.
- Where are the automotive bills?
- Où sont les factures des voitures?
- No automotive bills.
- Aucune facture.
Not only that, you are part of the technological advancement of the automotive world.
Non seulement ça, mais on prend part au progrès technologique de l'industrie automobile.
I'd like to welcome you all... to an event that's sometimes been called the automotive counterpart... to the Bay of Pigs.
J'aimerais vous souhaiter à tous la bienvenue... à une épreuve qui a été parfois appelée l'équivalent automobile... de la Baie des Cochons.
However, I could order you a subscription of Automotive Today too.
Mais je peux aussi t'abonner à Automobile Actuelle.
President of Ackridge Automotive.
Le président de Ackridge Automobile.
Automotive testing, military maneuvers, motion picture stunts.
Pour des tests automobiles, des cascades de cinéma.
Before that, I studied automotive engineering.
Avant, j'étais étudiant en ingénierie automobile.
The most revolutionary car in automotive history.
Pour une voiture qui révolutionnera l'automobile :
The biggest day in automotive history.
Au plus grand jour de l'histoire de l'auto.
Anyhow, I'm getting off I-94, listening to Toscanini blend precisely with the sound of my fine German automotive machinery, when a reckless driver cut me off.
- Merci. Là, tu es content? Je n'ai plus un sou moi non plus.
Are you in the automotive industry?
- T'es dans l'industrie automobile?
Rednecks, hardhat automotive workers.
Des prolos, des ouvriers de l'automobile.
Without cars, you got no road construction, no sidewalks, no city lights, no gas stations, no automotive service, and no Berman subdivision out in the tules because nobody can get there.
Sans autos, pas de routes, pas de trottoirs, de lampadaires, de pompes, de stations-service, et pas d'Immobilier Berman loin de tout, parce qu'on ne peut s'y rendre.
Ladies and gentlemen, esteemed stockholders members of the press, Your Holiness. Tonight we are going to witness automotive history.
Mesdames, messieurs, chers actionnaires... membres de la presse, Votre Sainteté.
You'd think in a city built by the automotive industry, I'd get a fair shake from the press.
On croirait que dans la ville de l'industrie automobile je serais soutenu par la presse.
I'm a special automotive instructor of forensic studies for the FBI.
Je suis expert en matière légale automobile au F.B.l.
Miss Vito's expertise is in general automotive knowledge. It is in this area that her testimony will be applicable.
Ses connaissances générales en matière automobile nous sont utiles.
Now, Miss Vito. Being an expert on general automotive knowledge, can you tell me what would the correct ignition timing be on a 1955 Bel Air Chevrolet, with a 327 cubic-inch engine, and a four-barrel carburettor?
Mlle Vito... en tant qu'experte en matière automobile, pouvez-vous me donner le bon réglage de l'allumage sur la Chevrolet Bel Air 1955 avec un moteur de 3,27 litres et un carburateur à double corps?
Did you come here to give automotive advice?
Vous êtes venu parler mécanique?
It's designed to bolster individual confidence in a previous domestic automotive purchase.
Notre but est de conforter les particuliers... ayant acquis un véhicule américain.
I'm sure you're a very nice person and I'm happy to know that my future automotive safety is in your large, very capable hands but I-I really should be going that way so... good-bye.
Je suis sûre que vous êtes très gentil et je suis ravie que ma sécurité en auto soit entre vos mains compétentes. Mais je dois absolument aller par là. Alors...
In addition to being a very fine automotive mechanic he is also in physics something of a wunderkind.
En plus d'être un excellent mécanicien automobile, c'est, en physique, un Wunderkind.
They work at LM Automotive near Shea Stadium.
Ils bossent à LM Automotive près du Shea Stadium.
Now we only got 20 minutes before "Brady Automotive" closes.
Brady Automotive ferme dans 20 minutes.
Hell, folks believe me when I tell them : we're not just building automotive components here we're adding horsepower to the American industry.
On ne fabrique pas seulement des pièces auto. On ajoute de la puissance à l'industrie du pays.
Automotive.
Au rayon automobile.
- Yeah, Automotive.
Autre chose? Oui, les voitures.
Automotive skills and fashion sense.
Douée pour la mécanique et élégante.
The year was 2019, and I was just a lowly roboton working in an automotive research lab.
C'était en 2019, je n'étais qu'un humble roboton... au centre de recherche automobile.
It's either in Paris or much more likely still in the abandoned automotive lab.
Elle est soit à Paris, ou plus probablement... au centre de recherche automobile abandonné.
You see, it's divided into different sections... gardening, automotive.
C'est divisé... en différentes sections... Le jardinage, l'automobile.
Corporate and personal tax returns confirm he's the CEO of Rodgers Automotive.
Ses feuilles d'impôts confirment qu'il est directeur de Rogers Automotive.
You checked me out in automotive supplies, I followed you into home appliances.
Tu m'as maté et je t'ai suivi dans le rayon électroménager.
We are funded out of Sandusky, Ohio by T. B. Callahan... ... the automotive-components tycoon and philanthropist.
On est subventionnés par T.B. Callahan, un philanthrope, magnat de la pièce auto.
I remember when you showed up wanting to get into the automotive business.
Je me souviens quand t'es venu me voir avec un grand désir de rentrer dans le business des voitures.
He dropped out of school so he could work in the automotive plant in Pontiac, Michigan.
Il est parti travailler très tôt à l'usine automobile de Pontiac, dans le Michigan.
I have a background in... automotive service and I'm a fucking cowboy.
"J'ai travaillé dans... " la réparation automobile, " et je suis un cow-boy, merde.
The briefest indulgment in automotive pleasure.
Je ne requiers qu'un furtif plaisir motorisé.
Welcome to Liberty Village automotive.
Bienvenue au garage de Liberty Village.
Are the gladiators of Liberty Village automotive having a sudden crisis of conscience?
est-ce que les gladiateurs du garage de Liberty Village ont une soudaine crise de conscience?
"Workshop on Ernie, Automotive Services"
- Oui.
A unique combination of automotive and aerodynamic innovation.
Le véhicule entier pese moins de 900 kilos. La structure est composée d'une seule piece de Kevlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]