Baracus перевод на французский
68 параллельный перевод
You dropped off Smith, Baracus and Peck... when they did their Hanoi bank job, and I think you're still working with them today.
Vous avez déposé Smith, Baracus et Peck... pour leur boulot de la banque d'Hanoi, et vous travaillez toujours avec eux.
Miss Amy Allen, may I present Bosco Baracus.
Mlle Amy Allen, puis-je vous présenter Bosco Baracus.
I was B. A. Baracus
J'étais Bosco Albert "Barracuda"!
Hey! What's up, B.A. Baracus?
Quoi de neuf, Baraccuda?
It's in honor ofthe greek god B.A. baracus, who's the god of beer and kickin'it and stuff, and so it's kind of his party.
En l'honneur du dieu grec Baracus. Le dieu de la bière, de l'amusement... Le roi de la fête, quoi.
- B.A. Baracus.
- Barracuda.
Where's my girl, fool?
BOSCO "BARRACUDA" BARACUS Où elle est?
Corporal B.A. Baracus.
Caporal Baracus.
Baracus. it's all good.
Baracus. Pas de souci.
Baracus, don't do it!
Fais pas ça!
Baracus and Murdock are left.
Il reste Baracus et Murdock.
Where the hell is B.A. Baracus?
Où est Baracus?
You made me work for this one, Baracus.
Tu m'as fait bosser.
I'm gonna take this one out of your ass, Baracus.
Je vais t'en faire baver.
You're not gonna kill me. I'm gonna kill you, Baracus.
Moi, je vais te tuer.
It's Peck and Baracus!
C'est Peck et Baracus!
It's Peck and Baracus!
- C'est Peck et Barracuda!
Baracus.
Baracus.
Second, once you hold a press conference declaring him public enemy number one and that you, Floyd Baracus, Eliot Ness-like paragon of virtue will be the public servant who puts him in jail, you'll be...
Deuxièmement, dès que vous déclarez qu'il est l'ennemi public numéro un et que vous, Floyd Baracus, parangon de vertu êtes le chevalier servant qui le mettra en prison, vous serez...
Thank you, District Attorney Baracus, for the confidence you've placed in me.
Merci, District d'Attorney Baracus, pour la confiance que vous avez misé sur moi.
It's B.A. Baracus from "The A-Team."
C'est Barracuda de l'Agence tous risques.
I wanted to be the gruff but lovable driver, mechanic, and maybe occasional muscle. Like a folksy B.A. Baracus.
Je serai le chauffeur / mécano bourru mais adorable, qui joue aussi les gros bras, un peu genre Barracuda.
Baracus handed down his latest round of indictments against Mr. Boss'organization.
Baracus a annoncé ses actes d'accusation contre la société de M. Boss.
Floyd Baracus.
Floyd Baracus.
I'm telling Baracus everything.
Je dis tout Baracus.
Still no word from Mr. Baracus.
Toujours pas de nouvelles de M. Baracus.
It's from the Baracus home.
Il est de la maison Baracus.
Including the fact that Baracus doesn't fit the Chaos Killer's usual
Y compris le fait que Baracus ne convient pas d'habitude de la Chaos tueur
I mean, it looks like someone else wanted Baracus gone, and they stole my MO to do it.
Je veux dire, il ressemble à quelqu'un d'autre voulait Baracus disparu, et ils ont volé mon MO pour le faire.
But I checked Baracus, he wasn't a zombie.
Mais je suis arrivé Baracus, il n'a pas un zombie.
Baracus was here recently.
Baracus était ici récemment.
The Baracus abduction wasn't the Chaos Killer.
L'enlèvement Baracus était pas le Chaos Killer.
I'm assuming Boss sent them to thank Baracus in person for all those indictments.
Je suppose patron les a envoyés à remercier Baracus en personne pour tous les actes d'accusation.
Searched the property.
Recherché la propriété. Aucun signe de Baracus.
No sign of Baracus. But a neighbor told us the motorcycle that's usually parked out front is gone.
Mais un voisin nous a dit la moto qui est habituellement garée devant est parti.
We just found their heads in Baracus'fridge.
Nous venons de trouver la tête dans le frigo Baracus de.
After seeing Baracus, I'm worried Mr. Boss'Il come after Peyton next.
Après avoir vu Baracus, je suis inquiet M. Boss'll viendront après Peyton prochaine.
If you saw Baracus, that is one zombie with no good options.
Si vous avez vu Baracus, qui est l'un zombie sans de bonnes options.
The night I zombie-checked Baracus, his kid came running up to him, this five-year-old boy throwing his arms around his clad.
La nuit, je Baracus zombie-vérifié, son enfant accourut vers lui, ce cinq-year-old boy jetant ses bras autour de son père.
Each day, one of those rat bastards trolling us is going to have a similar accident until I get proof that you've sent Floyd Baracus to his watery grave.
Chaque jour, un de ces salauds de rat nous traîne va avoir un accident similaire jusqu'à ce que je reçois la preuve que vous avez envoyé Floyd Baracus à sa tombe d'eau. Oh yeah.
But if you're not sure which hole Baracus is in, ask Liv Moore.
Mais si vous n'êtes pas sûr de trou Baracus est, demandez Liv Moore.
Last night, Floyd Baracus took his own life.
La nuit dernière, Floyd Baracus pris sa propre vie. Sauté du pont Aurora.
I just saw D.A. Baracus.
Je viens de voir D.A. Baracus.
Let's pay Baracus a visit on the campaign trail tomorrow and get him to talk.
Allons voir Baracus pendant la campagne électorale demain et faites le parler.
- There's Baracus.
- Il y a Baracus.
The Baracus session was a hallmark movie in comparison to the visions I had last night.
La session de Baracus était un film Hallmark par rapport aux visions que j'avais la nuit dernière.
At a news conference today, Seattle mayor Floyd Baracus surprised most observers by issuing a mandate that every man, woman and child get vaccinated against the flu virus this week.
Pendant la conférence de presse, le maire de Seattle Floyd Baracus a surpris ses d'électeurs en insinuant que chaque homme, femme et enfant seraient vaccinés contre la grippe cette semaine.
Check out this photo of Baracus protecting his son from sniper's bullets.
Regarde cette photo de Baracus protégeant son fils des balles.
Bosco Baracus.
Bosco Baracus.
District Attorney Floyd Baracus.
District Attorney Floyd Baracus.
( WHISPERS ) Baracus?
[WHISPERS] Baracus?