Barney перевод на французский
4,185 параллельный перевод
So, Barney says you're going to pay me to act like your pretend girlfriend.
Barney a dit que tu me paierais pour que je joue ta copine.
Barney made it seem like I was more sure of this than I am.
Barney m'a fait passer pour plus sûr que je suis.
You know, you'll watch Barney and pull Cheerios out of their noses and go on play dates and I'll work and have conversations with people my own age and enjoy my life.
Tu regarderas Barney avec eux, tu sortiras des céréales de leur nez, tu iras à des goûters. Moi je travaillerai, je discuterai avec des adultes, et j'aimerai ma vie.
Barney told me to tell you we're going to need capers.
Barney m'a dit de te dire qu'on avait besoin de capers!
Dad went looking for Barney to help him but didn't know it was his day off, and caught Frank pretending to be the boss and interviewing for a large - breasted personal assistant.
Papa a demandé à Barney de l'aider mais il ne savait pas que c'était son jour de congé et que Frank prétendait être le patron et faisait passer des entretiens d'embauche
In exchange for Dad not telling Barney or reporting him to the authorities, Frank agreed to help Dad study.
En échange de son silence, Frank a accepté d'aider papa à étudier
I hate to agree with Barney's near-paralyzing abandonment issues, but he has a point.
Je déteste être d'accord avec Barney et ses problèmes de peur de l'abandon, mais il a raison.
Now, put this fiver in your mouth so... that stripper with the lazy eye can vacuum it up with...
Maintenant, mets ces cinq dollars dans ta bouche pour... Cette strip-teaseuse avez les yeux paresseux peut l'aspirer avec... Barney!
Barney!
Qu-quoi?
Barney, I don't need a lap dance.
Barney, je n'ai pas besoin d'un lap dance.
Straight pimpin'. Barney, you got a little bit, too.
Barney, tu en as un peu aussi...
Barney Stinson, new group leader.
Barney Stinson nouveau chef de la bande.
Anyway, Dad, Ted and Barney's, New Year's Eve wasn't off to a great start, either.
Bref, papa, le Nouvel An de Ted et Barney commençait aussi mal.
Listen to me, Barney Fife.
Écoutes-moi, Barney Fife.
Last week she threatened to leave and they had a barney.
La semaine dernière, elle a menacé de partir et ils ont eu une prise de bec.
Three years ago, Barney bet me
Il y a trois an, Barney m'a lancé un défi.
Here's that moment from Barney's perspective.
Voici ce même moment du point de vue de Barney.
Barney hits on you every day.
Barney le fait tous les jours.
Consuela, it's Barney.
Consuela, c'est Barney.
Of course, right away, Mr. Barney.
Bien sûr, tout de suite, Mr Barney.
I-I just don't want Barney to see us doing it.
Je.. Je ne veux pas que Barney nous voit le faire.
Barney is never gonna see this.
Barney ne va jamais voir ça.
It's Barney.
C'est Barney.
Is this what you're looking for, Mr. Barney?
C'est ça que vous cherchez M. Barney?
And then Barney told me everything.
Et alors Barney m'a tout dit.
Barney, you've really grown up, you know that?
Barney, t'as vraiment grandi, tu le sais ça?
Okay, fine, Barney.
Ok, d'accord, Barney.
Okay, but, Barney, just remember, you'll also be seeing a lot of this :
Ok, mais Barney, rappelles toi bien, Tu vas aussi voir beaucoup de :
Barney... that was my VCR.
Barney... ça c'était mon magnétoscope.
It's because of Barney.
C'est à cause de Barney.
Barney and I... we...
Barney et moi... nous...
Oh, Barney, you promised.
Oh, Barney, tu as promis.
Barney...
Barney...
Barney, that woman you were talking to, our neighbor Geraldine, some guy slept with her and didn't call her, so she hunted him down and cut off a certain part of his anatomy with a cheese knife.
Barney, la femme avec qui tu parlais notre voisine Geraldine, certains gars qui ont couché avec elle ne l'ont pas rappelé, et elle les harcèle et coupe une certaine partie de leur anatomie avec un couteau à fromage.
Barney, this is a disaster.
Barney c'est un désastre!
Hey, Barney, I need your help.
Hey, Barney, J'ai besoin de toi.
Barney's holding these three hours over Ted's head.
Barney a reussi à passer ces 3h sur la tête de Ted.
Ted's a Taurus, and Barney is such a Scorpio.
Ted est Taureau et Barney est plus du genre Scorpion.
That night, Barney and I found ourselves in a strange, new universe called...
Cette nuit là, Barney et moi nous sommes retrouvés dans un étrange, nouvel univers appelé...
Barney, do you know why I'm on the Drunk Train on Valentine's Day?
Barney, est ce que tu sais pourquoi je suis sur le Train Bourré le soir de la St Valentin?
I installed a tracer app on your cellphone after that time that you told me you were in court, but actually you were at the Barney's Warehouse sale.
J'ai installé une application traceur sur ton portable après la fois ou tu m'as dit que tu étais au tribunal, mais qu'en fait tu étais au magasin de Barney.
Since the actual police are busy gathering evidence, we are here live with auxiliary officer Barney Hughes in front of real estate developer Richard Galleria's home.
Vu que la vraie police s'occupe des preuves, nous sommes en direct avec le réserviste Barney Hughes, devant la maison de l'agent immobilier, Richard Galleria.
Barney met a girl named Quinn,
Barney rencontra une fille appelée Quinn
Oh, listen, Barney, my manager is really giving me the stink eye.
Oh, écoute, Barney, Mon patron m'a vraiment donné le mauvais oeil.
You know what, Barney?
Tu sais quoi, Barney?
Barney?
Barney?
The next morning, Barney learned that even in a city of eight million people, there's no escaping Karma.
Le lendemain matin Barney apprit que même dans une ville de huit millions de personnes, on ne peut pas échapper au Karma.
How bad is Barney freaking out right now?
A quel point Barney est-il paniqué en ce moment?
You may rest assured, Barney Stinson is absolutely 100 % going through with this wedding.
Tu peux en être certaine, Barney Stinson va aller au bout de Ce mariage à 100 %.
Barney told me. He was in that storm.
Barney.
You've been complaining about this Barney guy so much,
= = traduit par Starkiller, Midionos, Lyracherry = = tu t'es tellement plaint de ce mec Barney