Bedford перевод на французский
399 параллельный перевод
Yes, Sir Aubrey Bedford's.
- Oui, chez Sir Aubrey Bedford.
- My brother was on the Bedford...
- Mon frère était sur le Bedford...
Joe Johnston's surrendered too, even old Bedford Forrest.
- C'est impossible! - Johnston aussi. Même Forrest.
Then shall our names, familiar in his mouth as household words...
Alors nos noms familiers sur ses lèvres comme des mots de tous les jours, Harry le Roi, Bedford et Exeter,
Harry the King, Bedford and Exeter, Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester... be in their flowing cups freshly remembered.
Warwick et Talbot, Salisbury et Gloucester, seront évoqués tout en trinquant.
Not in Bedford Falls, anyway. - Ouch! Oh!
Pas à Bedford Falls, en tous cas.
Keep him out of Bedford Falls, anyway.
Elle le fera quitter Bedford Falls, de toute façon.
Besides, Sam Wainwright's away in New York, - and you're here in Bedford Falls.
Par ailleurs, Sam est à New York et toi, tu es à Bedford Falls.
Then we can climb Mount Bedford and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking.
Nous gravirons le Mont Bedford pour sentir l'odeur des conifères et nous regarderons le lever du soleil sans dormir de la nuit. Ça fera un scandale terrible.
Why it's 1 0 miles up to Mount Bedford.
Il y a 15 km jusqu'au Mont Bedford.
For Bedford Falls?
Pour Bedford Falls?
Now, you've probably already guessed that George never leaves Bedford Falls. - No! - Mary had her baby, a boy.
Vous avez déjà deviné que George n'a jamais quitté Bedford Falls.
George fought the battle of Bedford Falls. Now, hold on! Hold on!
Réformé à cause de son oreille, George a combattu à Bedford Falls.
Bedford Falls time... Hey, Ernie.
Ce matin, la veille de Noël, à environ 10 h à l'heure de Bedford Falls...
You know, they charge for meals and rent up there, just the same as they do in Bedford Falls.
Les repas et les loyers coutent cher.
Bedford 247, please.
Bedford 247, s'il vous plait.
Why, you mean Bedford Falls.
Vous voulez dire Bedford Falls.
Hello, Bedford Falls!
Bonjour, Bedford Falls!
Bedford and Sullivan.
Sur Bedford et Sullivan.
Queen's Bridge, Bedford Street, Shaftesbury Square.
Traverser le Pont Royal, suivre la rue principale jusqu'au parc.
I had the pride, sir, of serving with Bedford Forrest.
J'ai eu l'honneur d'y servir.
You are right, Duke of Bedford.
Vous avez raison, duc de Bedford.
- Good afternoon, Mr. Bedford.
Bonjour, M. Boettiger.
We've got to get back to Bedford as fast as possible.
Il faut vite aller en Louisiane.
Yes, sir. Engineer, get up there and back this train into Bedford. - Yes, sir.
Mécanicien, ramenez ce train à Bedford.
And so it was I duly arrived at the town of New Bedford on a stormy Saturday late in the year 1841.
C'est ainsi que j'arrivai à New Bedford, par un samedi orageux, à la fin de 1841.
You need permission. You weren't born and bred in New Bedford, were you?
Faut l'autorisation, vous êtes pas de New Bedford.
From us, the men of New Bedford.
- La nôtre, de New Bedford.
New Bedford's overstocked.
New Bedford en regorge.
In this same New Bedford, there stands a whale man's chapel and few are the fishermen shortly bound for the Indian Ocean or Pacific who fail to visit there.
Dans New Bedford, il y a une chapelle des pêcheurs de baleine, et rares sont ceux qui partent pour l'océan Indien ou le Pacifique sans y faire une visite.
I see thee art no New Bedford man.
Tu n'es pas de New Bedford, je vois.
Logbooks from the time New Bedford men first went a-whaling helped me draw this chart.
Les livres de bord des premiers baleiniers de New Bedford m'ont permis de dresser cette carte.
What will it fetch on the New Bedford market?
Ça rapportera combien sur le marché?
Surely the best lance out of all New Bedford will not hold back from the greatest hunt of all?
La meilleure lance de tout New Bedford ne saurait hésiter devant la plus grande chasse entre toutes.
The Rachel, out of New Bedford. Captain Gardiner's ship.
C'est la Rachel de New Bedford, du capitaine Gardiner.
Have they not such mild blue days even as this in old New Bedford?
N'y a-t-il pas des journées aussi douces à New Bedford?
Jack Bedford!
Jack Bedford!
Jack Bedford died too.
Jack Bedford est mort aussi.
Bedford Forest is sniffing at your heels.
Bedford Forrest est sur votre piste.
Well, there's an inn, Bedford House, near Bedford Village. It's about an hour from here.
Il y a une auberge, La Maison Bedford, près de Bedford, à environ une heure d'ici.
- Fifty-two Bedford Place.
- 52, Bedford Place.
Nathan Bedford Forrest.
Nathan Bedford Forrest.
General Forrest. Nathan Bedford Forrest.
Général Nathan Bedford Forrest!
Bedford, Bedford...
Bedford...
- Is Mr. Bedford alive?
- M. Bedford est vivant?
Mr. Bedford has been in a nursing home for a long time.
M. Bedford est dans une maison de retraite depuis longtemps.
You see, we've had trouble before with Mr. Bedford's obsessions.
Les obsessions de M. Bedford nous donnent du souci.
Mr. Bedford.
M. Bedford.
Mr. Arnold Bedford?
M. Arnold Bedford?
- Just one today, Mr. Bedford.
- Juste une aujourd'hui, M. Bedford.
No, Mr. Bedford's gone to the village.
Non. M. Bedford est au village.