Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ B ] / Big day today

Big day today перевод на французский

215 параллельный перевод
We're gonna have a big day today.
Ça va chauffer.
Yeah, it was a big day today, too.
Et ça a été un grand jour.
Big day today, sweetheart?
Grosse journée?
Big day today, hey?
Alors, c'est le grand jour?
They've got a big day today themselves.
Ils ont une grosse journée eux aussi.
Big day today. You excited?
C'est un grand jour.
- No. She just had a big day today.
- Non, elle était occupée aujourd'hui.
he had a big day today.
Il a eu une rude journée aujourd'hui.
Big day today.
C'est un grand jour.
Today is their big day.
C'est leur grand jour.
Let's not talk about sad stuff, because today is a big day.
Ne parle pas de choses tristes car aujourd'hui, c'est un grand jour.
Where is everybody? - Big day like today and everybody's lazy.
Que font-ils tous, à jouer les paresseux un jour pareil?
I just sent a telegram saying you're in my thoughts today. Today, on the big day. And now you're here!
Je t'ai envoyé un télégramme pour te dire que je pense à toi en l'honneur de ce grand jour et te voilà!
Mother, it's a big Indian festival day today.
Mère, c'est une grande fête indienne aujourd'hui
Well, today's the big day, huh?
C'est aujourd'hui le grand jour?
Today is the big day.
C'est aujourd'hui le jour!
But you can laugh today because today is a big day for you.
Mais tu peux rire aujourd'hui, car c'est un grand jour pour toi.
Big party, went by today or day before.
cun groupe important est passé ici aujourd'hui ou hier.
Miss Shiou Shiou, today is your big day.
Miss Shiou Shiou, aujourd'hui c'est ton dernier jour.
Plus today is my big day I don't want to kill
Et je n'ai pas le cœur à tuer le jour de mon mariage.
Today's party is for a few close friends, but tomorrow will be the big day!
Aujourd'hui c'est une fête pour les amis, mais demain c'est le grand jour!
Today's my big day.
T'es prêt? C'est le grand jour, aujourd'hui.
- So today's the big day.
- C'est un grand jour!
Today is a big day for me!
C'est un grand jour pour moi!
Today's the big day.
C'est vrai.
Today is the big day.
C'est le grand jour!
Today's a big day... you know, Betty...
- C'est un grand jour tu sais Betty...
And why is today a big day?
Et pourquoi c'est un grand jour?
Well, Baltimore, today's the big day.
C'est la grande scène.
Today's your big day.
C'est votre grand jour aujourd'hui.
You know, I have a feeling it's gonna be a big day for Daddy today.
Je sens que ça va être un grand jour pour votre père.
It's a big day for you today.
C'est le grand jour pour toi.
Mr. Preston, today's your big day.
Monsieur Preston, c'est le grand jour.
Master Wong, today is a big day. I want to have a good drink with your son.
Maître Wong, c'est un grand jour.
BUT TODAY'S A BIG DAY. YEAH?
Mais aujourd'hui, c'est le jour J.
Something big is going to happen today. It's going to be a fabulous day!
Ça va être un grand jour, une journée fabuleuse.
Thanks. So, today's the big day, huh?
- C'est le grand jour, hein?
Boys, today's your big day.
C'est le grand jour.
Today's the big day.
C'est le grand jour.
- Today's the big day, right?
- C'est un jour important, hein?
Well, today's the big day.
C'est le grand jour.
Today should be a great day, but it's so big triumph
Aujourd'hui est un grand jour,
Today was supposed to be a big day.
J'étais très fatigué. Aujourd'hui devait être un grand jour.
Today's the big day.
- C'est le grand jour.
Today's your big day, buddy.
C'est le grand jour, mon vieux. Tu vas faire le café.
Today is your big day!
Aujourd'hui est ton grand jour!
Today's the big day, huh?
C'est le grand jour.
Today's a big day for you
C'est un grand jour pour toi.
Today's the big day, Gary.
Aujourd'hui est un grand jour Gary.
Today's your big day.
C'est ton jour.
Today is your big day.
Aujourd'hui on a de grands projets pour vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]