Blue bloods перевод на французский
137 параллельный перевод
Maudie Triplett, one of the blue bloods from Kentucky.
Maudie Triplett, le sang bleu du Kentucky.
Anyway, he's hosting this charity auction - real blue bloods, and won't that be funny?
Il organisait une vente aux enchères très chic pour une œuvre.
Blue bloods tire easily.
Les aristos se fatiguent vite.
They only met three months ago. I knew I'd be a shoo-in with the people... if I could just get those old-money blue bloods to endorse my candidacy.
Ma victoire serait assurée si ces sangs bleus soutenaient ma candidature.
I thought I was helping you. I know how much you wanna be accepted by the blue bloods... but you don't ever have to be perfect for me.
Je sais que tu veux être accepté par les sangs bleus, mais tu n'as pas à être parfait pour moi.
Continental Caterers and Wedding Couturiers... owned by real blue bloods from Italy... Count and Contessa Malacici... and they brought City Islanders their Northern Italian cuisine :
La Maison Royale de Malacici de Florence... Inauguration - LA maison RO YALE DES MALAClCl Traiteurs Europêens couturiers de réceptions nuptiales, dirigée par la noblesse italienne, le comte et la comtesse Malacici et ils apportèrent aux habitants de City Island... leur cuisine du nord d'ltalie,
Older attorneys attack my youth, blue bloods refer to me as a "swell guy"...
Les anciens m'attaquent sur ma jeunesse. Les rupins me traitent de "chic type".
That night Clara's mother - the town witch - showed up on the Wilhern lawn determined to give these blue bloods a taste of their own medicine.
Cette nuit-là, on aperçut la mère de Clara - la sorcière du village - sur le gazon des Wilhern bien décidée à donner à ces "sang bleu" un avant-goût de leur propre médecine.
Then upon my eighteenth birthday she hired Wanda whose dating agency catered to the best and the brightest blue bloods.
Puis, à mes 18 ans, elle engagea Wanda dont l'agence matrimoniale comptait les "sang bleu" les plus riches et les plus brillants
We're not going to find any blue bloods to help us, they don't need the money.
On ne va pas trouver de sang bleu ils n'ont pas besoin d'argent.
No, but down and out blue bloods do.
Non, à moins qu'ils ne soient dans une mauvaise passe.
You one of these snobby blue bloods from Harvard, kid?
T'es un de ces petits bourgeois de Harvard?
Yeah, run by blue bloods.
Ouais, mené par les sang bleu.
Load of English blue bloods on horseback.
Une foule de sangs bleus à cheval.
They're helping me rehearse red coats and blue bloods.
Ils m'ont aidée à répéter mon texte.
I'm marmee osgood in red coats and blue bloods.
Je suis Marmee Osgood dans "Red Coats ans Blue Bloods".
♪ Blue Bloods 1x15 ♪ Dedication Original Air Date on February 18, 2011
♪ Blue Bloods 1x15 ♪ Dedication
♪ Blue Bloods 1x19 ♪ Model Behavior Original Air Date on April 8, 2011
Blue Bloods - Saison 01 - Épisode 19 Model Behavior
Previously on Blue Bloods :
Précédemment dans Blue Bloods :
= = sync, corrected by elderman = =
Blue Bloods - S01E22
♪ Blue Bloods 2x01 ♪ Mercy Original Air Date on September 23, 2011
♪ Blue Bloods 2x01 ♪ Pitié Date de diffusion le 23, Septembre 2011
♪ Blue Bloods 2x06 ♪ Black and Blue Original Air Date on November 4, 2011
♪ Blue Bloods 2x06 ♪ Black and Blue Original Air Date on November 4, 2011
♪ Blue Bloods 2x08 ♪ Thanksgiving Original Air Date on November 18, 2011 = = sync, corrected by elderman = =
"Translated from honeybunny's english version by Cochat"
Previouly on "Blue Bloods"...
Précédemment dans "Blue Bloods"...
Yeah, well, saying " just like on'Blue Bloods'" doesn't have the same pop.
Je voulais dire "comme dans Blue Bloods" mais ça sonne moins bien.
♪ Blue Bloods 2x14 ♪ Parenthood Original Air Date on February 17, 2012
♪ Blue Bloods 2x14 ♪ Parenthood
♪ Blue Bloods 2x15 ♪ The Life We Chose Original Air Date on February 24, 2012
♪ Blue Bloods 2x15 ♪ The Life We Chose Original Air Date on February 24, 2012
Previously on Blue Bloods :
Prédemment dans Blue Bloods :
♪ Blue Bloods 2x16 ♪ Women With Guns Original Air Date on March 2, 2012
♪ Blue Bloods 2x16 ♪ Women With Guns Original Air Date on March 2, 2012
♪ Blue Bloods 2x17 ♪ Reagan V. Reagan Original Air Date on March 9, 2012
♪ Blue Bloods 2x17 ♪ Reagan V. Reagan Original Air Date on March 9, 2012
♪ Blue Bloods 2x19 ♪ Some Kind of Hero Original Air Date on April 6, 2012
♪ Blue Bloods 2x19 ♪ Some Kind of Hero Date originale de diffusion le 6 Avril, 2012
Previously on Blue Bloods...
Précédemment dans Blue Bloods...
♪ Blue Bloods 2x18 ♪ No Questions Asked Original Air Date on March 30, 2012
♪ Blue Bloods 2x18 ♪ No Questions Asked Original Air Date on March 30, 2012
♪ Blue Bloods 2x20 ♪ Working Girls Original Air Date on April 27, 2012
♪ Blue Bloods 2x20 ♪ Working Girls Original Air Date on April 27, 2012
♪ Blue Bloods 3x03 ♪ Old Wounds Original Air Date on October 12, 2012
♪ Blue Bloods 3x03 ♪ Old Wounds Première diffusion le 12 octobre 2012
♪ Blue Bloods 3x01 ♪ Family Business Original Air Date on September 28, 2012
♪ Blue Bloods 3x01 ♪ Family Business Première diffusion le 28 septembre 2012
♪ Blue Bloods 3x07 ♪ Nightmares Original Air Date on November 9, 2012
♪ Blue Bloods 3x07 ♪ Nightmares Original Air Date on November 9, 2012
♪ Blue Bloods 3x08 ♪ Higher Education Original Air Date on November 30, 2012 = = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
♪ Blue Bloods 3x09 ♪ Secrets and Lies Original Air Date on December 7, 2012
♪ Blue Bloods 3x09 ♪ Secrets and Lies Première diffusion : 7 / 12 / 2012
♪ Blue Bloods 3x11 ♪ Front Page News Original Air Date on January 11, 2013
♪ Blue Bloods 3x11 ♪ Front Page News Première diffusion 11 / 1 / 2013
♪ Blue Bloods 3x10 ♪ Fathers and Sons Original Air Date on January 4, 2013
♪ Blue Bloods 3x10 ♪ Fathers and Sons Original Air Date on January 4, 2013
♪ Blue Bloods 3x12 ♪ Framed Original Air Date on January 18, 2013
♪ Blue Bloods 3x12 ♪ Générique Diffusion le 18 Janvier 2013
And I seen us all dressed up in cattle dusters come riding fine Kentucky blue-bloods, riding into this smug Yankee city, this city of the plains, built on the spoils of war.
Et nous, déguisés en acheteurs de bétail, nous dirigeant vers la ville yankee... Et c'est la guérilla à l'intérieur des lignes ennemies.
This bandana by Donna Karan is blue for Crips, red for Bloods and only costs $ 75.
Bleu pour les Crips, rouge pour les Bloods, à 75 $ seulement.
- Talk about your blue bloods.
Un vrai sang bleu.
Standing around like an idiot while a bunch of blue-bloods smirk at you.
Parader comme un idiot sous les regards narquois des aristos.
I mean, all the blue-bloods of Capeside are going to be at this wedding.
Tous les gens chics de Capeside y seront.
How any self-respecting spoiled rich kid can lower himself to ask those old blue-bloods for money is beyond me.
Qu'un gosse de riche pourri gâté aille demander du fric à des vieilles barbes friquées me dépasse.
But then 5 men in blue approached and asked if the red scarves meant that we were sent by the bloods to diss them.
Mais là, 5 hommes en bleu sont arrivés et nous ont demandé si avec nos écharpes rouges, on n'aurait pas été envoyés par les Bloods pour se payer leur tête.
♪
Blue Bloods Season 2, Episode 4 "Innocence"
Blue-bloods?
Le sang bleu?
blue shirt 26
blue jeans 16
blue eyes 153
blue moon 21
blue water 26
blue one 16
blue team 58
blue sky 21
blue mountains 29
blue blur 16
blue jeans 16
blue eyes 153
blue moon 21
blue water 26
blue one 16
blue team 58
blue sky 21
blue mountains 29
blue blur 16